PDA

View Full Version : Превод на ФРАЗИ



qnica2301
08-19-2013, 14:13
Здравейте!
Някой може л ида ми преведе с точност тези фрази и изречения? Аз им разбирам смисъла, но искам да е точно.
Благодаря! :)

1. Live fast, die young!

2. Makes me feel like i can't live without you

3. A little girl seeks revenge. A real women moves on while karma does her dirty work.

4. It's better to be unhappy alone than unhappy with someone.

5. LIVE without pretending, LOVE without depending, LISTEN without defending, SPEAK without offending.

6. Why do we close our eyes when we pray, cry, kiss, dream? Because the most beautiful thing in life are not seen but felt only by heart.

7. Nothing is more beautiful than a smile that has struggled through tears.

8. I don't want a relationship where people say, "They look so cute together."
I want one where they say, "Look how happy they are together."

9. The deepest feeling always show itself in silence..

10. She's mad but she's magig. There's no lie in her fire.

11. And all i loved, i loved alone

12. All i need is someone to save me, cause i'm goin' down.

13. Her heart was a secret garden and the walls were very high.

14. There's no love. Only wors to ger what you want.

15. She acts like summer & walks like rain.

16. Once upon a time, an angel and a devil fell in love. It did not wnd well.

17. It's my mouth i can say what i want to

18. Yesterday you said tomorrow. Do it today.

19. Nothing worth having comes easy

20. In the end, we only regret the chances we didn't take..

21. I'm a bad person and I'm ok with that.

22. I like to feel his eyes on me when i look away.

23. We look at each other like we'we about to kiss.

24. And some how i found myself right back where i had started.

25. Maybe the most helpful thing you could say is not meant to be said with words.

26. Summers in the air and baby heavens in your eyes.

8bit
08-19-2013, 15:38
На 19 години станахме, английски не знаем ...

vladyman
08-19-2013, 15:43
edit: оказа се, че не било поговорка, а поредната форма на тийнейджърска "бунтарщина". Извинявам се, my bad.

8bit
08-19-2013, 16:05
Определено си схванал смисъла.

Mary_Jane_69
08-19-2013, 16:18
Определено си схванал смисъла.

ахахахахахахахаааа е не , радваш хаха

8bit
08-19-2013, 16:29
http://images.wikia.com/elderscrolls/images/e/ea/Oh_stop_it_you.png

qnica2301
08-19-2013, 16:47
Ами в интерес на истината, не че някой го интересува, но английския език го знам много слабо, тъй като го учих като 2ри, и не попаднах на добри учители.
Просто ми трябва помощ за това. :)

Jaune
08-19-2013, 16:54
Това не са идиоми. Не се заместват. Превеждат се буквално.

Mary_Jane_69
08-19-2013, 16:59
Ами в интерес на истината, не че някой го интересува, но английския език го знам много слабо, тъй като го учих като 2ри, и не попаднах на добри учители.
Просто ми трябва помощ за това. :)

Не е нещо сложно, най-малкото ако не знаеш и толкова, превеждай ги дума по дума с речник и после ги събери, ако не ти се вижда много смислено, напиши даденото изречение (фраза) в гугъл със добавка "meaning" да преведа - значение, улеснили са те хората и откъм превеждане на цялостен сайт, но няма пълно щастие, разбира се