PDA

View Full Version : ПРЕВОДАЧИ!



Djursi
04-12-2005, 17:40
Предлагам вместо всеки път да се пускат различни теми и някой да иска превод тук да даваме това, което е за превеждане независимо от езика и който може да превежда:)
Мен лично ми писна да пускам такива теми, пък какво остава за тея дето превеждат :)

Djursi
04-12-2005, 17:41
I try to fly away but it's impossible
And every breath I take gives birth to deeper sighs
And for a moment I am weak
So it's hard for me to speak
Even though we're underneath the same blue sky

If I could paint a picture of this melody
It would be a violin without its strings
And the canvas in my mind
Sings the songs I left behind
Like pretty flowers and a sunset

[CHORUS:]
It's heavy on my heart
I can't make it alone
Heavy on my heart
I can't find my way home
Heavy on my heart
So come and free me
It's so heavy on my heart

I've had my share of pleasure
And I've tasted pain
I never thought that I would touch an angel's wings
There's a journey in my eyes
It's getting hard for me to hide
Like the ocean at the sunrise

[CHORUS:]
It's heavy on my heart
I can't make it alone
Heavy on my heart
I can't find my way home
Heavy on my heart
So come and free me
It's so heavy on my heart

Love, can you find me in the darkness, and love,
Don't let me down
There's a journey in my eyes
It's getting hard for my to hide
And I never thought I'd touch an angel's wings

skiipar
04-12-2005, 18:33
Значи,до колкото разбрах трябва да преведем текста..и..ето го ама е малко грешен :roll: :


Опитвам се да отлетя ,но е невъзможно
И с всеки дъх ,при всяко раждане аз въздишам по-дълбоко
И за момент отслабвам
Така че за мен е трудно да говоря
Дори когато ние сме под едно и също небе

Ако можех да нарисувам картина от тази мелодия
Тя ще е като цигулка без нейните струни
И текстът в моя ум
Знаците на песните,които оставих зад мен
Като красиви цветя на залез слънце

[Припев:]
Това е тежестта на моето сърце
Не мога да го направя сам/а
Тежест на моето сърце
Не мога да намеря пътя към дома
Тежест на сърцето ми
Така че ела и ме освободи
Това е тежестта на моето сърце

Имах моята част от удоволствието
И опитах болката
Никога не съм помислял/а,че съм можел/а да докосна ангелските крила
Има пътуване в моите очи
Става трудно за мен да се скрия
Като океан при залез слънце

[Припев:]
Това е тежестта на моето сърце
Не мога да го направя сам/а
Тежест на моето сърце
Не мога да намеря пътя към дома
Тежест на сърцето ми
Така че ела и ме освободи
Това е тежестта на моето сърце

Любов,можеш ли да ме намериш в тъмнината,и любов
Не ме пускай надолу
Има пътуване в моите очи
Става трудно за мен да се скрия
Никога не съм помислял/а,че съм можел/а да докосна ангелските крила


И... Djursi как се казва тая песен ? Изглежда готина :)

techCandy
04-12-2005, 19:24
И... Djursi как се казва тая песен ? Изглежда готина :)
аз ще ти отговоря :)
Anastacia- Heavy on my heart

skiipar
04-13-2005, 18:40
ейй благодаря...ся ще видим и как звучи :D

karamel4eto`m
04-13-2005, 21:10
mno e dobre prevoda :P ma ima tuk tam de :P ma ina4e e super {} brao na tebe

Bimper-ska
04-13-2005, 21:15
Ima edni ne6ta, deto horata im vikat re4nici. Daje i bezplatni varianti ima, napr SA Dictionary. 6to ne si go izteglite, 4e pone da ne zanimavate drugite s takiva ne6ta.

karamel4eto`m
04-13-2005, 21:25
Ima edni ne6ta, deto horata im vikat re4nici. Daje i bezplatni varianti ima, napr SA Dictionary. 6to ne si go izteglite, 4e pone da ne zanimavate drugite s takiva ne6ta.


ei mi6ok sladuk tez ne6ta ne sa smao dore4nici ima si frazeologi4ni glagoli frazi det ne sa prevedeni v re4nika ;) nesi4ko e do re4ni4eto :P

Bimper-ska
04-13-2005, 21:51
karamel4e sladko, ima si i re4nici na idiomite i frazeologi4nite glagoli.