PDA

View Full Version : Мoderated:Превод на песента Rette mich на Tokio hotel?



05-20-2006, 08:12
nqkoi moje li da mi prevede Rette mich-Tokio hotel
eto vi pesni4kata:
Rette Mich
Zum ersten Mal alleine
In unserem Versteck.
Ich seh noch uns’ren Namen an der Wand
Und wisch sie wieder weg.
Ich wollt dir alles anvertrau’n.
Warum bist du abgehau’n?
Komm zur

piFka_LP
05-20-2006, 08:34
Rette Mich spasi me
Zum ersten Mal alleine za purvi put sam
In unserem Versteck. vuv vashotto skrivalishte
Ich seh noch uns’ren Namen an der Wand az vijdam vashite imena v gorata
Und wisch sie wieder weg. i poemam otnovo po putq si
Ich wollt dir alles anvertrau’n. az trqbva da ti vqrvam
Warum bist du abgehau’n? zashto si trugna
Komm zur

lpfenka
05-20-2006, 14:06
az ne che neshto ama da ti blagodarq vmesto momicheto =D> :smt020 :smt026 teksta e supper

Stranna_
05-20-2006, 22:02
Tokio Hotel - Rette Mich
Спаси ме

За първи път съм сам
в нашето скривалище.
Все още виждам имената ни на стената
и отново ги изтривам.
Исках да ти поверя всичко
защо трябваше да си тръгнеш?
Върни се отново
и ме вземи със себе си.

Пр.:
Ела и ме спаси
изгарям отвътре.
Ела и ме вземи
немога да се справя без теб.
Ела и ме спаси,
спаси ме!
Спаси ме!

Мечтите ни бяха лъжа
и нито една сълза не беше истинска.
Кажи ми,че не е така.
Кажи ми го сега.
Може би чувашнякъде
зовът ми за помощ по радиото.
Чуваш ли ме?
Или пък не?

Пр.:...

Ти и аз(4)
Все още виждам имената ни на стената
и отново ги изтривам.
Мечтите ни бяха лъжа
и нито една сълза не беше истинска.
Чуваш ли ме?
Или Пък не?

Ела и ме спаси.
Спаси ме!
Ела и ме спаси
изгарям отвътре.
Ела и ме спаси
немога да се справя без теб.
Ела и ме спаси!
Спаси ме(4)