PDA

View Full Version : Моля за превод на този текст



10-14-2006, 15:26
Здравейте! Мога ли да помоля някой да ми помогне с превод на английски език на текста, който ще напиша? Ще ви бъда много признателна ако има такива хора! Ето текста:

В миналото парите, изхарчени за знание, никога не са били изхарчени напразно. Благодарение на знанието народът ни се е пробудил, отхвърлил е робството и е приел прогресът. Самият той(народът) днес открива, твори и създава. Доказва, че е част от човешката цивилизация.
Но в наши дни човек трябва сериозно да се замисли дали това е така.
Някои младежи завършват по две и три висши образования. Но каква е ползата от това, като не могат да се реализират. Да не говорим, че често се записват специалности след обстоен преглед: какво ще е заплащането, ще се реализира ли младежът след това, накратко на първо място са поставени материалните стимули. Но дали това е твоето призвание, дали то ще ти достави духовно удовлетворение, като че ли не се замисляме въобще за това. Днес Аспаруховите българи, които сме вече 1325 год. по тези земи, се оказваме извън пределите на Европа! А дали пък на нашите потомци след време няма да им се наложи да доказват, че са част от всетовната човешка общност?
Глупаво и обидно звучи, но това е така! Едно е да искаш да си член на някаква организация от политически, икономически, научен или друг характер, но да накланяш глава пред някого, защото е по-силен е недостойно! Докога ще се делим на религии, раси, континенти? Нима политиците не разбират, че разделението води до конфликти? Че майките от гореща Африка и студена Аляска искат едно и също за своите деца - любов и добро образование!

Bloodlust
10-15-2006, 16:11
In the past, money spent on education, were not spent in vain. Due to education our nation revivaled аnd rejected the slavery accepting the progress. The nation itself discovers and creates, proving it is a part of the human civilization.
But nowdays people should think about this. Some of them finish their university studies two or three times but where is the advantage if they can't prosper. And as we also mind the fact, that most of the people consider at first place the matterial aspect of things. But they never consider their spiritual satisfaction. Today we, who inhabit these sites for over 1300 years, appear to be out of the Europe's bonds. And will our ancestrals have to prove we are a part of the human community?
It sounds ridiculosly and offencing but it's true!* Едно е да искаш да си член на някаква организация от политически, икономически, научен или друг характер, но да накланяш глава пред някого, защото е по-силен е недостойно!* How long are we going to separate each other depending on religion, race, continents? Don't the politicians understand that separation leads to conflicts? Don't thеy understand that mothers from hot Africa and cold Alaska whant the same things for their children - love and good education.

Ампх... тоя текст е толкова оплетен, че някои неща ги пропуснах и дори не можах да преведа едно изречение. :-k Не че съм голяма специалистка по Английски, ама тея неща не са особено ясно написни 8-[ Дано съм ти била от полза :mrgreen:

MauMyHkaTa
10-15-2006, 18:31
Здравей,Bloodlust!
1.Забравила съм да се впиша, гостът горе съм аз, за което се извинявам!
2.Права си че текстът е мНоГо дори бх казала оплетен... Работата е там, че една приятелка ме помоли да й помогна понеже наистина не е много добра по английски, а ни дадоха да пишем съчинения по дна от 3 възможни теми. Имах доста да се готвя и аз(за понеделник), и още повече като прочеох съчинението й се усъмних(с "У" или "О" е това?!) че ще мога да преведа всичко, затова се обърнах към "форумците" за помощ. И понеже нямаше отговор д однес следобед, а все пак бях поела ангажимента, опитах се да го преведаи мисля че долу-горе се получи! Онова изречение което ти не си превела, аз написах така: "One thing is to pretend to be a member of some organization(political, economic, scientific or whatever else kind), but it is unworthy to bend down your head just because someone`s stronger than you!" Не знам дали е правилно, но аз лично така бих си го превела!
Та така де, мен дори ме съмнява че тя сама си е писала това есе на български дори, защото: 1-много несвързани изречения.. започва да говори едно, а завършва със съвсем друго... 2-нищо общо няма с темата, която в случая си е избрала тя(приятелката ми), а темата е следната:"Money spent on brain is never spent in vain" :shock:
Както и да е.. реших просто да гопреведа, без да й казвам какво мисля за съчинението, защото в крайна сметка това се искаше от мен, щом тя си е преценила че това е добре.. аз няма да й се меся, оценката няма да е за мен. Но определено тези неща не бих ги написала аз в една такава тема за есе!!!
А на теб мила ти изказвам искрените си благодарности, че макар и да си го бх превела вече сама, си положила усилия да го преведеш и да ми направиш тази услуга!!! Благоаря ти!

Bloodlust
10-16-2006, 12:38
Пхехе :) Няма проблем. Тая тема обаче наистина не е написана както трябва. Дано приятелката ти успее да изкара свясна оценка :mrgreen:
А пък, ако пак ти затрябва превод - пиши направо на ЛС :wink:

MauMyHkaTa
10-16-2006, 20:04
Дам, дано! Пожелавам й го, щотоо и на мен не ми хареса особено, но както и да е! Хаха, аз днеска реших да си напрая малък базик с нея и й тя като ме пита дали съм го превела, аз й казах че не съм успяла. И тя ме пита:"Ама съвсем нищо ли не успя?" и аз:"Емии, те тея думи бяха толкова сложни, че не можах да ги преведа като хората, плщс това не можех да ги свържа много добре иии..."(абе общо взето лъжа и мажа както ми дойде, докато едвам се сдържах да не се разхиля :mrgreen: ). При който отговор тя остана просто повече от потресена(есето й трябва за утре да е готово!!!) И после й го дадох и взех да се хиля като побъркана, а тя беше неква мега изненаданата :lol: Щото видът ми наистина .. представям си само къв е бил само и само да си помисли че наистина не съм го превела :wink: И така де...
Мерси мила, ще го имам в предвид!!! Наистина много ти благодаря още веднъж!!! Ако ми се налага нещо много спешно да превеждам като текст, ще ти го давам, а иначе ако нещо само не ми е ясно - само него(не целия текст). ;) Хайде жива и здрава!!! :D :wink: :smt006