PDA

View Full Version : Molq vi za prevod ot ruski ..



butusov
01-18-2007, 22:14
Здравейте !!!
Искам да помоля някой,който е учил руски да ми преведе тази песен,много е хубава ! 8)
Ще бъда много благодарен

Моя звезда
Вячеслав Бутусов

Моя звезда всегда со мной
Моя звезда горит внутри
И говорит мне: “Подожди,
Постой чуть-чуть еще немного,
Нам предстоит неблизкая дорога”

Моя звезда звучит в ночи
Её огонь во мне пылает
Но свет её не озаряет
Лучи звезды меня не греют
Она ведет меня на крайний север

И никогда не скажет “Да”
Не понадеется на чудо
Не подарит капли света
Никому не даст тепла
И я люблю ее за это
Я люблю её за это
Но моя звезда мне безответна…

Звезда блестит в моей груди
Она рискует круг за кругом
Мы летим вдвоем
Поем о том о сем
О том как проплываем крайний север

И все тюлени все киты
Звезду завидев горько плачут
Она не греет никого
Она не светит никому
Она приводит всех к заветной цели
И говорит “Прости - прощай
Я покидаю этот край”
И повторяет каждый раз
Один и тот же свой рассказ
Как улетает от меня
И покидает навсегда
Вот так моя звезда меня хоронит…

От саундтрака на “Война”.

aNi^
01-19-2007, 08:23
моята звезда

моята звезда винаги е с мен
моята звезда гори вътре
и ми говори:'почакай,
постой едва-едва още малко,
предстои ни далечен път'

моята звезда звучи в нощта
нейният огън гори? в мен
но неиния свят не озарява
лъчите на звездата не греят мен
тя ме води в краиния север

и никога не казва 'да'
не се надява на чудо
не подарява (капли) на света
на никого не дава топлина
и аз я обичам за това
обичам я за това
но моята звезда е без ответна

звездата блести в моите гърди
тя рискува кръг за кръга
ние летим по двама
пеем за това за всички
за това как препуваме крайния север

и всички тюлени,всички китове
тъжно ще плачат (завидев) звездата
тя не грее никого
тя не свети на никого
тя води всички към заветната зел
и говори : ' прости ми,прости
аз (покидаю) този край
и повтаря всеки път
един и същ свой разказ
как отлита от мен
и изчезва? за винаги
ето как моята моята звезда ме (хоронит)


ми...това е.. не съм си припомняла руски от 2 години така че ще ме извинявате за грешки ;)

lube
01-25-2007, 08:24
HI !
Radvam se ,4e vav foruma ima nqkoi ,koito razbira ot ruski ezik :)
I az imam edna molba za prevod4e na tazi pesen:
Конь

Любэ



Выйду ночью в поле с конём,
Ночкой тёмной тихо пойдём.
Мы пойдём с конём по полю вдвоём,
Мы пойдём с конём по полю вдвоём.

Ночью в поле звёзд благодать...
В поле никого не видать.
Только мы с конём по полю идём,
Только мы с конём по полю идём.

Сяду я верхом на коня,
Ты неси по полю меня.
По бескрайнему полю моему,
По бескрайнему полю моему.

Дай-ка я разок посмотрю -
Где рождает поле зарю.
Аль брусничный цвет, алый да рассвет,
Али есть то место, али его нет.

Полюшко моё, родники,
Дальних деревень огоньки,
Золотая рожь да кудрявый лён -
Я влюблён в тебя, Россия, влюблён.

Будет добрым год-хлебород,
Было всяко, всяко пройдёт.
Пой, златая рожь, пой кудрявый лён,
Пой о том, как я в Россию влюблён!
Пой, златая рожь, пой кудрявый лён...

Мы идем с конем по полю вдвоем...

lube
01-31-2007, 10:06
Haide hora , molq vi .... nqkoi da pomogne .
Pone begal prevod ??

02-01-2007, 16:50
Значи ще се опитам,но може да не е с мн.рима

Ще изляза през нощта с коня ми в полето,
В тъмната нощ тихо ще тръгнем
С коня ми ще тръгнем,заедно двамата по полето
С коня ми ще тръгнем заедно двамата по полето.
През нощта има хиляди звезди
Никого не виждаме край нас
Само двамата с коня ми вървим през полето
Само двамата с коня ми вървим през полето.
Ще седна върху коня ми
Мчи се с мен през полето
По безкрайното мое поле
по безкрайното мое поле
Дай поне един път да видя,
къде ражда полето...../зарю/-мисля,че беше изгрев
Брусничен свят или изгрев,
съществува ли това място,или не
Поле мое,извори,
виждат се светлинки от далечни села,
Златна ръж и къдрав лен,
влюбен съм в теб,Русийо,влюбен съм
Ако е добра годината,ще има хляб
Имало е всякакви години,всичко ще мине
Пей златна ръж,пей къдрав лен,
пей за това,как обичам Русия
Пей златна ръж,пей къдрав лен

Ние вървим двамамата по полето с коня ми

Постарах се,колкото мога да запазя смисъла,но има неща,които се превеждат образно и няма мн рима