View Full Version : английски-превод
Моля ня
кои да ми помогне да преведа следните изречения:
Тази година подарих на мама очарователна брошка.Тя много я хареса.Гостувахме на баба 2 седмици.Когато празниците отминаха ние се завърнахме вкъщи.бях много тъжна че всичко свурши.Не след дълго изпитах носталгия за отминалите дни.
Трети съм.Проблем ли има.
mili4ka trqbva li ti o6te prevod az ne sam mn dobra ama ako iska6 6te ti napi6a nqkvo prevod4e
This year I gave to my mother a beautiful brooch.She like it very much.We stay in my grandmother for two weeksлWhen the feasts end we went back in home.I were very sad because everything is over.Not a long time I feel nostalgia for far-off days Ето ти превода дано съм ти помогнал
BastardOfChrist
03-12-2007, 17:05
This year I gave to my mother a beautiful brooch.She like it very much.We stay in my grandmother for two weeksлWhen the feasts end we went back in home.I were very sad because everything is over.Not a long time I feel nostalgia for far-off days Ето ти превода дано съм ти помогнал
negramoten si
v 5ti klas pisheh po pravilno
This year i gave to my mother a present - a beautiful brooch. She liked it very much. We were (ako iskash napishi me and my mother za da se razbira) , my grandmother's guests for two weeks , and when the feasts were over we returned home. I was very sad about the past few days , and i felt nostalgia.
Искам да ти кажа че уча англииски 10 години .. И моето е правило намерих си смао 1 крешка написал съм вместо Liked Like.Това, че неможеш да го разбереш си е твои проблем... има си изрази дето са от 10 думи и озанчават само 1 ... Междодругото никаде непише че е направила подарък ... незнам за какво ти е този present
not_the_same^
03-12-2007, 19:05
AT home..
BastardOfChrist
03-13-2007, 05:27
This year I gave to my mother a beautiful brooch.She like it very much.We stay in my grandmother for two weeksлWhen the feasts end we went back in home.I were very sad because everything is over.Not a long time I feel nostalgia for far-off days Ето ти превода дано съм ти помогнал
otkriite 10te greshki , za pobeditelite razvalena vafla borovec , podarena im ot teletubies
not_the_same^
03-13-2007, 07:02
This year I gave to my mother a beautiful brooch.She like it very much.We stay in my grandmother for two weeksлWhen the feasts end we went back in home.I were very sad because everything is over.Not a long time I feel nostalgia for far-off days Ето ти превода дано съм ти помогнал
This year I gave my mother a beautiful brooch.She liked it very much.We stayed at my grandmother's home two weeks.When the feasts ended we went back (at- може и без него) home.I was very sad because everything was over..Some days later I felt nostalgia for these days. :-)
тва че си си намерил само 1 грешка..нали знаеш че не е мн хубаво?
BastardOfChrist
03-13-2007, 07:18
This year I gave to my mother a beautiful brooch.She like it very much.We stay in my grandmother for two weeksлWhen the feasts end we went back in home.I were very sad because everything is over.Not a long time I feel nostalgia for far-off days Ето ти превода дано съм ти помогнал
This year I gave my mother a beautiful brooch.She liked it very much.We stayed at my grandmother's home two weeks.When the feasts ended we went back (at- може и без него) home.I was very sad because everything was over..Some days later I felt nostalgia for these days. :-)
тва че си си намерил само 1 грешка..нали знаеш че не е мн хубаво?
koga da prizova teletubiesite da ti donesat vaflata?
not_the_same^
03-13-2007, 07:53
валфи БОРОВЕЦ са 1 от свещените храни за мен.. :-)
ама да не са от тия единичните сините а от тия по 4..
а телетъбисите малко да побързат че съм гладна
cherinka
03-13-2007, 07:57
Абе нормално да има грешки. Английски е ебати овъртащия език. Пък и важното е детето да има домашна.. а вече колко е правилна.. вий ся не се чопкайте един друг.. пък и да е грешно.. учителката би трябвало да помогне на ученика да си попраи грешките и т.н