View Full Version : prevodche
xhaxhax[axk
09-13-2007, 20:32
kakvo shte reche "devil's reject's " na bylgarski ?
devil = дявол
reject = отблъсквам, отхвърлям :arrow:
devil's reject's би трябвало да е "отблъскването на дявола" :D
к'ъв е тоя апостроф след reject :-s , излишен...
Devil's rejects - отказите на Дявола
elli4ka93
09-14-2007, 22:32
AMI MAI BUKVALNO SE PREVEJDA E TAKA ' Това на отхвърляне за дявол
' am nz ko zna4i ](*,) ](*,) ](*,) hahaha i otkade go izkopa tva :?:?:?:? kaji
Отхвърлените от дявола ;0
А, имало други постове...
За да стане "откзите на дявола" трябва да е devil's rejections