PDA

View Full Version : Превод на изречения от англ.



g-o-o-g-l-e
09-19-2007, 17:18
Oh,ami sre6tnah zatrudnenie sus slednite izrecheniq. Trqbva da gi preveda,moje li pomosht?

1. He frequently took parking meters to be the heads of children.
2. It took a while for him to take it all in.
3. You've really taken to James,haven't you?
4. You can't take anyone else on.
5. You always take things in your stride.
6. You take people just the way that you find them.
7. You mustn't take advantage of him.
8. You've taken your wife for granted for too long.
9. You completely took my breath away.
10. You mustn't take the responsibility for looking after your mother all upon yourself.
11. Running the department single-hadedly while Jim's been sick has taken a lot out of you.
12. You should take this issue of promotion up with your boss.

Moderated by Aleandra
т. 7 от Правилника!

09-19-2007, 17:38
olei..samo za 9 moga da ti pomogna..ti napulno vze moq duh dale4..sry ako ne e taka :-D

09-19-2007, 18:14
7. You mustn't take advantage of him.- Не бива да се възползваш от него.
8. You've taken your wife for granted for too long.- Ти приемаш жена си за даденост прекалено дълго.
9. You completely took my breath away.- Ти напълно ми спря дъха.
10. You mustn't take the responsibility for looking after your mother all upon yourself.- Не трябва само ти да поемаш отговорността да гледаш майка си.


За сега тези...ако по-късно сетя за някое от другите пак ще пиша...

Punkstyle
09-19-2007, 18:23
Oh,ami sre6tnah zatrudnenie sus slednite izrecheniq. Trqbva da gi preveda,moje li pomosht?

1. He frequently took parking meters to be the heads of children.
2. It took a while for him to take it all in.
3. You've really taken to James,haven't you?
4. You can't take anyone else on.
5. You always take things in your stride.
6. You take people just the way that you find them.
7. You mustn't take advantage of him.
8. You've taken your wife for granted for too long.
9. You completely took my breath away.
10. You mustn't take the responsibility for looking after your mother all upon yourself.
11. Running the department single-hadedly while Jim's been sick has taken a lot out of you.
12. You should take this issue of promotion up with your boss.

Moderated by Aleandra
т. 7 от Правилника!
Батка кво ти пречи да се регнеш па тогава да я пуснеш тая тема????
НЯМА ДА ТИ КАЖА НИТО ЕДНО НА ПУК!!!!

find_m3
09-19-2007, 18:49
2.отнема му време за да приеме/преглътне всичко

3.(тука не съм сигурна ,щото аз го знам по друг начин,но..) Наистина харесваш/падаш си по Джеймс ,нали?

4.Не можеш да вземеш повече хора (може да става въпрос за лодка :roll: :lol: )

6.приемаш хората такива кавито са

7,8,9,10 ти казаха

11.(нямам идея какво е hahdedly,но в общи линий значи...) управляването на отдела сам-докато джим е бил болен наистина ти е отнело много усилия.

12. трябва да занесеш този въпрос за повишение при шефа си.(демек тряя да поискаш повишение от шефа!)

1 и 5 нз :roll: в краен случай имам вариянт за 5 ,ако искаш да рискуваш кажи :smt006