PDA

View Full Version : НещУ за myspace



izmislenata
11-05-2007, 19:12
Ами да ви питам има ли такава опция в майспейс да си сложа музичка от компа,щото тая песеен дет я искам я няма в нета и как става? Освен тва мога ли да си изтегля песните от нечий профил,който си ги е качил или няа начин? Ади пишете :)

Mainata ti
11-05-2007, 19:18
Ами мисля че можеш да ги изтеглиш...там нямаше ли опция под песента даунлоад? как и да е, аз нямам космос за да съм сигурна.

RAWRRR
11-05-2007, 19:20
Ами мисля че можеш да ги изтеглиш...там нямаше ли опция под песента даунлоад? как и да е, аз нямам космос за да съм сигурна.

Космос???? :shock:

Mainata ti
11-05-2007, 19:58
space-Космос...както искаш иначе си го превеждай ;)

RAWRRR
11-05-2007, 20:18
О,колко си оргиниална,как ги намираш тези абстрактни причнно-следствени връзки и предполагащи се едно-друго неща,като тези между май спейс и космос.

Междудругото "space" в никакъв случай не значи "космос".
Даже и в буквалния.

Boot
11-05-2007, 20:31
Междудругото "space" в никакъв случай не значи "космос".
Даже и в буквалния.

Значи, значи :)

RAWRRR
11-05-2007, 20:37
Междудругото "space" в никакъв случай не значи "космос".
Даже и в буквалния.

Значи, значи :)

В художествен превод може и да се преведе като космос,само че книжовното му значение е "пространство,празно разстояние,място " .. :D

Ех,буут,отколко време се каня да те питам,как върви английската филология :)?

BlueDevil
11-05-2007, 20:38
Значи, точно в буквалния, а значението "пространство" идва после... от "космос" :)
Колкото до въпроса на авторката, не съм кой знае колко запозната с МайСпейс, но пък ако не може да качиш песента директно от РС, защо не я качиш първо в http://bgshare.com например, и после да сложиш линка в МайСпейс?

Boot
11-05-2007, 20:45
Ех,буут,отколко време се каня да те питам,как върви английската филология :)?

Некфо гадно :D
Единственото, което ме дърви на мах е латинския. И теория на литературата също е интересно, всъщност. И общата лингвистика е яка, но там голям процент от нещата не ги зацепвам. Но предметите които са си точно английски - правим упражнения само и пишем есета и преписваме Longman language activator и Oxford Collocations - скука. А по фонетика се записваме на касетки и се хилим. И колегите не са фън. Абе... оплаквам се като цяло.

При теб как е?

RAWRRR
11-05-2007, 20:57
А сега вместо латински,първия семестър уча старобългарски :D :D .А това е просто отврат,няма нищо общо със съвремения български,има 15 гласни (а в сегашния има 6),думите са много страни и тн.

А този предмет "Литературознание" ,който го спомена и ние го имаме и е интересно,малко история и малко философия.Само че нашия ректор много се перчи и винаги казва нещо от сорта на цитирам "В определението наестетическата норма на "смешното" претенцията на едната страна в противоречието,е да бъде това което не е,или да не бъде това което е" :D

А колегите ми са ужасни,имаме един футболист-курвар,който ми казва "малка метълке" ,и 20 момиченца,които кръжат около него като пчелички. :D

Хубаво е че не ти харесва много английската филология,за да не се откажеш или двоумиш да се преместиш психология,каквато мисля ти беше мечтата :).

rakiQ
11-05-2007, 21:05
действително
space значи пространство но също така и космос

Boot
11-05-2007, 21:13
Хахахаха, моя лектор по Литературознание същите сложности говори. И си придава яко важност, защото е доктор-доцент и.. хехехе :)
Ужас е. :)

izmislenata
11-05-2007, 21:27
Хмм,..интересно развитие на темата ми,ама има ли отговор на моя въпрос :)

Blab
11-05-2007, 23:11
1.Избери си плеър! (примерно oттук (http://www.myflashfetish.com/myspace-mp3players.php)
2.Хващаш data.bg и намираш песните, които искаш, копираш адреса им и го слагаш на мястото за url в плеъра
3.Постваш кода на плеъра в профила ти майспейс.

Mainata ti
11-06-2007, 13:49
О,колко си оргиниална,как ги намираш тези абстрактни причнно-следствени връзки и предполагащи се едно-друго неща,като тези между май спейс и космос.

Междудругото "space" в никакъв случай не значи "космос".
Даже и в буквалния.
Мадам, ще те помоля по-спокойно да го даваш. Ако съм сгрешила нещо с превода, ОК извинявам се.