PDA

View Full Version : превод от английски



miskata
03-20-2008, 11:41
molq vi kajete mi kakvo ozna4ava tva sometimes i think i`m in love .... but then i realife it`s just lust molq viiiii :-) :-) :-) :-)


7 точка от правилата
moderated by Coki

sexa_na_kompleksa
03-20-2008, 12:41
Такваа дума realife няма, но предполагам, че изречението трябва да означава нещо като: Понякога си мисля, че съм влюбен/а ... но после разбирам, че е само желание.

Merito_
03-20-2008, 13:04
Предполагам, че е искала да каже realise.
Превежда се така:
Понякога си мисля, че съм влюбен, но после осъзнавам, че всичко е просто страстно желание.