PDA

View Full Version : преводче (-_—)



s1NNer
04-15-2008, 13:14
Може ли преводче на тоя текст ?! (http://www.lyrics007.com/T-Spoon%20Lyrics/Summer%20Love%20Lyrics.html)

Jeuelle
04-15-2008, 14:03
Verse 1:

Скъпа , не се ядосвай
Знам , че ще ти липсвам , но това нашето е само една лятна свалка.
Скъпа, сега ние сме заедно.
Това няма да трае вечно защото е само една лятна свалка.



Verse 2:
Та , кажи ми , защо заплака
Когато те заведох до летището и те целунах за довиждане
Ти знаеш – казах ти
Казах ти , че тези чувства ще разбият сърцето ти



Woh Eh Oh Weh Oh – Това е само една лятна свалка
Woh Eh Oh Weh Oh - ...........
Казах ти го - тези чувства ще разбият сърцето ти


Не искам да чувам лъжите ти , покажи ми рая
Нека танцуваме на плажа , нека се забавляваме
Когато жарко грее слънцето и ти си мислиш
Че това са лъжливи какпки пот – моя лятна любов
..... ( тук се повтаря)
Verse 4:


Есента си заминава и листата капят,
А зимта – о тя е толкова студена
Вътре в себе си аз чувствам пролетта
И не нямам търпение да дойде лятото.
Защото , ще те имам там на плажа
О , как ми липсваш , моя лятна свалка – моя лятна любов.


( и надолу се повтаря)





ПС . - Не съм превеждала буквално. По приницп е така с текстове на песни. Нарочно на някои места превеждах в минало време - контекста го изисква.
Така го преведох , че да ми звучи добре :)

s1NNer
04-15-2008, 14:12
Мерси мноооого *гуш* :]]