PDA

View Full Version : prevod po angliiski



QMH_f
05-12-2008, 18:47
Zdraveite..shte moje li da mi prevedete tozi tekst?ama ako moje po burzo ;)

The Ukiyo-e (or Everyday) was a school of printing in japan during the eighteenth and nineteenth centuries.The pritns show landscapes or scenes from everyday Japanese life.These prints influenced Western artits like Degas and Van Gogh.

Hokusai (1760-1849) was a well-known artist of the Ukiyo-e school.He produced Thirty-six Views of Mount Fuji between 1826 and 1833.One print from this series,The Breaking Wave Off Kanagawa,shows a huge wave above a fishing boat.The wave is moving across the picture,schowing the power of a storm at sea.Under the wave,the men in the boat look tiny.Behind the waves,in the background of the picture ,we can see Mount Fuji.Hokusai brilliantly uses dark colours and strong,clear lines in this print

Hiroshige(1797-1858) was another artist of the Ukiyo-e school.Rain Shower on the Ohashic Bridge is a good example of his work.In the foreground of the of the picture there are people going across a bridge ,in heavy rain.Near the bridje these is a fisherman in a boat and in the background,there are trees along the edge of the river.The fisching boat is between the bridje and the trees.In this print,Hiroshige uses dark green and grey colours to show a rainy day in the nineteenth century Tokyo.

Blagodarq predvaritelno..i naistina ako moje po burzo da go prevede ;)

Lucho
05-13-2008, 14:25
Ние тука не сме преводачи...
Влез в някой форум,който има автоматична програма за превод,тука има /ако че форума е тъп/ :wink: www.forum.gtsofia.info пишеш текста,и цъкваш върху килиризатор и си готов бе,Man !