PDA

View Full Version : Превод



todor92
07-19-2008, 23:51
ако може превод на песента:
SPLITTR ALL ALONE

I dont feel like going home..without you
I dont feel like going home.. All Alone

I dont feel like going home..

Turn Three-sixty, spin my head around, nearly did my back in just to catch your eye.
Tryin to tell you something, still cant spit it out, better keep my mouth shut till we say goodbye.
We get closer, touch and hit it off, but before I knew it you up and leave me, bolted to the the door, tripped and hit the deck.
now I cant stop myself screamin out your name.

I dont feel like going home..without you
I dont feel like going home..All Alone.

I dont feel like going home..without you
I dont feel like going home..All Alone....



We get closer, touch and hit it off, but before I knew it you up and leave me, bolted to the the door, tripped and hit the deck.
Now I cant stop myself screaming out your name.

I dont feel like going home..without you
I dont feel like going home..All Alone

I dont feel like going home..without you
I dont feel like going home..All Alone..

I dont feel like going home, I dont really feel like going home.
I dont feel like going home, I dont really feel like going home.. I dont

I dont feel like going home, I dont really feel like going home.
I dont feel like going home..All Alone.


http://youtube.com/watch?v=95setbjq_Mk

Chacho
07-20-2008, 01:27
Не съм в настроение да си ходя в къщи.. без теб.
Не съм в настроение да си ходя в къщи...съвсем сам.

Не съм в настроение да си ходя в къщи..

Обърни на 360 градуса, завърти главата ми, едва успя гърбът ми (уат дъ фак!?) за да хване окото ти.
Опитвам се да ти кажа нещо, още не мога да изплюя камъчето, по-добре да си държа устата затворена докато кажем чао.
Сближаваме се, докосваме се и си допадаме, но преди да се усетя ти беше станал(а) и ме напусна, офейка през вратата, спъна се и удари терасата (нещо май аз не превеждам като хората.)
Сега не мога да спря да крещя името ти.

Не съм в настроение да си ходя в къщи.. без теб.
Не съм в настроение да си ходя в къщи...съвсем сам.

Не съм в настроение да си ходя в къщи.. без теб.
Не съм в настроение да си ходя в къщи...съвсем сам.

Сближаваме се, докосваме се и си допадаме, но преди да се усетя ти беше станал(а) и ме напусна, офейка през вратата, спъна се и удари терасата (нещо май аз не превеждам като хората.)
Сега не мога да спря да крещя името ти.

Не съм в настроение да си ходя в къщи.. без теб.
Не съм в настроение да си ходя в къщи...съвсем сам.

Не съм в настроение да си ходя в къщи.. без теб.
Не съм в настроение да си ходя в къщи...съвсем сам.

Не съм в настроение да си ходя в къщи, наистина не съм в настроение да си ходя в къщи

Не съм в настроение да си ходя в къщи, наистина не съм в настроение да си ходя в къщи..не съм

Не съм в настроение да си ходя в къщи, наистина не съм в настроение да си ходя в къщи

Не съм в настроение да си ходя в къщи... съвсем сам.

todor92
07-20-2008, 16:22
Мерси