PDA

View Full Version : Превод на немски



littlebaby
09-30-2008, 17:38
Тази година лятната ми ваканция беше много вълнуваща.
Едва свърших училище и на 1юли заминах с приятеля ми на море.Бяхме в Приморско на квартира.Уцелихме наистина много хубаво време-нито един ден не валя.Радвахме се на големите вълни,които щяха да ни отнесат.Разбира се и изгоряхме.Събрахме много миди,които сега стоят на бюрата ни и ни напомнят за лятото.По цял ден стояхме на плажа и се радвахме на топлото слънце.От време на време отивахме до някое заведение да ядем по нещо.Вечер,въпреки че бяхме много изморени,излизахме на кафе.Отделихме си един ден да разглеждаме забележителности - делфинариума във Варна,ботаническата градина в Балчик.Времето мина неусетно и трябваше да се прибираме в Пловдив.
В средата на август започнах работа в една софтуерна компания.Работата беше лесна и дните минаваха много бързо.Отделих и няколко дни за гости при бабите.
Но дойде 15 септември и лятото си замина.С нетърпение очаквам следващото.
Надявам се че има добри хора,които ще ми го преведат на немски,че ми трябва спешно :(

LadyDy
10-01-2008, 11:04
И ти ли се присъединяваш в отбора на мързеливките, които пускат теми, за да им напише някой домашното. Текста въобще не е сложен, не мисля, че нямаш представа от немския, така че тук-таме за някоя друга дума потърси в речника, има и он-лайн. ;)

Bubbly
10-01-2008, 19:28
[quote=LiTtle_BabY_]Тази година лятната ми ваканция беше много вълнуваща. Dieses Jahr waren meine Sommerferien sehr aufregend
Едва свърших училище и на 1юли заминах с приятеля ми на море.Gerade nachdem das Schuljahr geendet hatte, fuhren mein Freund und ich zum Schwarzen Meer.Бяхме в Приморско на квартира.Wir waren in Primorsko, wo wir als Untermieter lebten. Уцелихме наистина много хубаво време-нито един ден не валя.Das Wetter war richtig toll, es gab keinen einziegen Tag mit Regenwetter. Радвахме се на големите вълни,които щяха да ни отнесат.Wir genossen die riesigen Wellen, wegen denen wir ertrinken konnten. Разбира се и изгоряхме.Nat

sweetsunshine
10-01-2008, 19:55
[quote=Bubbly][quote=LiTtle_BabY_]Тази година лятната ми ваканция беше много вълнуваща. Dieses Jahr waren meine Sommerferien sehr aufregend
Едва свърших училище и на 1юли заминах с приятеля ми на море.Gerade nachdem das Schuljahr geendet hatte, fuhren mein Freund und ich zum Schwarzen Meer.Бяхме в Приморско на квартира.Wir waren in Primorsko, wo wir als Untermieter lebten. Уцелихме наистина много хубаво време-нито един ден не валя.Das Wetter war richtig toll, es gab keinen einziegen Tag mit Regenwetter. Радвахме се на големите вълни,които щяха да ни отнесат.Wir genossen die riesigen Wellen, wegen denen wir ertrinken konnten. Разбира се и изгоряхме.Nat

Bubbly
10-01-2008, 20:02
Честно казано, за мен беше губене на време. :-D

Water_lili
10-02-2008, 07:33
Gerade nachdem das Schuljahr beendet war , fuhren meinEN Freund und ich zum Schwarzen Meer.

Nat

Bubbly
10-02-2008, 09:17
[quote=Water_lili]Gerade nachdem das Schuljahr beendet war , fuhren meinEN Freund und ich zum Schwarzen Meer.

Nat

SK0RP10N
10-02-2008, 09:22
Само че е verbrannte
защо го глагола е brennen - brannte - gebrannt
ако си използвала partizip формата, си изпуснала спомагателния глагол haben
Naturlich habe ich meine Haut verbrannt.
Naturch verbrannte ich meine Haut.
:)

littlebaby
10-02-2008, 17:21
Мерси много за превода.
Относно немския съм мързелива,тъй като нищо не разбирам,смисъл готов текст на немски,мога да го преведа на бг горе долу,но аз да пиша на немски не мога :D