PDA

View Full Version : В немския каква е разликата между auf и von



NaskoKaulitz
10-07-2008, 06:37
Значи първо да кажа че езика не го уча в училище.И двете неща значат "на".Например Ich bin auf Ernahrung и Ich bin von Ernahrung :( на мен лично в този случай ми се струва, че е с auf но.......

anito12
10-07-2008, 07:21
Май си се объркал/а, защото предлозите auS и von се еднакви по превод. Аuf означава "върху". (;

А иначе разликата между aus и von е, че:

aus означава от, но се отнася за произход (Ich komme aus Bulgarien.), за материал (aus Gold) и от, в смисъл, че взимам нещо от затворено пространство ( aus Tasche).

von пак се превежда от, но се използва в абсолютно други случаи: за кратко пребиваване (Ich komme von Italien) - тоест ти идваш от Италия, но не си роден там, а просто си бил за една-две седмици примерно. Фон се използва и зааа...авторство (von Vasov, von Mozart...), от, в смисъл, че взимаш нещо от открита повърхност (von dem Tisch) и за притежание (das Haus von Maria).

И двата предлога се използват с падежа Датив, не са трудни, ако запомниш основните правила за употреба. (:

Надявам се да съм помогнала, успех с немския!

vanPersieFan11
10-07-2008, 07:22
ми значи за auf това буквално значи "на">>напр. auf dem Tisch,или когато искаш да кажеш >на масата, на бюрото,на леглото,т.е аз го разбирах в смилъл > "на","върху".докато von също е "на" > напр. Das Heft ist von nasko_kaulitz. <тетрадката е на nasko_kaulitz> тук von се разбира като "на",като притежание напр. леглото на Ана,чантат на Том,къщата на Иван....(аз поне когато учих,така го разбирах 8) ) а за anito12 auf също се използва като "на".Успех! :)

NaskoKaulitz
10-07-2008, 07:24
ми значи за auf това буквално значи "на">>напр. auf dem Tisch,или когато искаш да кажеш >на масата, на бюрото,на леглото,т.е аз го разбирах в смилъл > "на","върху".докато von също е "на" > напр. Das Heft ist von nasko_kaulitz. <тетрадката е на nasko_kaulitz> тук von се разбира като "на",като притежание напр. леглото на Ана,чантат на Том,къщата на Иван....(аз поне когато учих,така го разбирах 8) ) Успех! :)аааа ясно и аз си мислех точно това :) Мерси и на двете :-) :-)
До anito12 -значи Ани, auf значи НА, а aus - ВЪН :-)

vanPersieFan11
10-07-2008, 07:35
aus в повечето случаи значи "от" а "вън" е raus,draussen зависи вече в какъв смисал ше го ползваш

liMiteD
10-07-2008, 17:44
auf e s akkusativ i dativ pak von e smao s dativ i e za ne6to koeto prinadleji na nqkoi taka4e tam mai trqq da e s auf :)

summergir1
10-07-2008, 18:17
уча от 3 год немски и не мога да ти отговоря :D :D :D

kuklichka_bg
10-07-2008, 18:27
dobre 4e ne u4a ve4e nemski 8-)