PDA

View Full Version : преводче...



kaprizzna_
11-09-2008, 16:39
Някой може ли да ми направи превод на този текст :)


I still hear you say
I never felt this way
Baby you're the one for me
But how can I believe you
I was sad and so naive
Love you got me flying
I was to blind to see

That you don't even want me
Don't need me
Don't love me
You're only here to play me
To spend all my money
And all you do is take what you need
just to leave me all alone

No you don't even want me
Don't need me
Don't love me
You're only here to play me
To spend all my money
There's no more you and me
Hit the road
I will make it on my own

I have been so blue
Getting over you
Letting go of paradise

I woul'd never hurt you
I woul'd never make you cry
Even after all this time
It's hard to realize

No, no, no, no, no
Don't want me
Don't play me

No, no, no, no, no
Don't want me
Don't play me

That you don't even want me
Don't need me
Don't love me
You're only here to play me
To spend all my money
And all you do is take what you need
just to leave me all alone

No you don't even want me
Don't need me
Don't love me
You're only here to play me
To spend all my money
There's no more you and me
Hit the road
I will make it on my own

beti_niki
11-09-2008, 17:05
Все още чувам ви кажа
Аз никога не чувствах по този начин
Бебе, което, от една за мен
Но как мога да повярвам, че
Аз бях тъжен наивния и т.н.
Обичам те хвана ме под
Бях сляп за да видите

Че дори не ме искат
Да не се нуждаеш от мен
Не ме обичаш
Вие сте тук само за да играеш с мен
За да харчите всичките си пари
И само се вземе това, което имате нужда
само за да ме остави сама

Не ти дори не ме искат
Да не се нуждаеш от мен
Не ме обичаш
Вие сте тук само за да играеш с мен
За да харчите всичките си пари
Има не повече ти и аз
Удари пътя
Аз ще го направя на моя собствен

Аз съм бил толкова синьо
Подготовка за над вас
Пусна на Рая

Аз woul'd никога не те нараня
Аз никога не woul'd да ви викат
Дори и след толкова време
Това е трудно да се осъзнае

Не, не, не, не, не
Да не искаш
Да не играеш с мен

Не, не, не, не, не
Да не искаш
Да не играеш с мен

Че дори не ме искат
Да не се нуждаеш от мен
Не ме обичаш
Вие сте тук само за да играеш с мен
За да харчите всичките си пари
И само се вземе това, което имате нужда
само за да ме остави сама

Не ти дори не ме искат
Да не се нуждаеш от мен
Не ме обичаш
Вие сте тук само за да играеш с мен
За да харчите всичките си пари
Има не повече ти и аз
Удари пътя
Аз ще го направя на моя собствен



ето заповядай

ActreSS
11-09-2008, 18:24
Заповядай!Реших,че може би се нуждаеш от малко по-смислен превод..
Все още чувам какво казваш.
Никога не съм се чувствала по този начин
Скъпи,ти си единственият за мен
Но как мога да ти вярвам
Бях тъжна и толкова наивна
Love you got me flying(точно не се сещам,но смисъла е ,4е:л1бовта ми към теб,ме извисяваше)
Бях сляпа ,за да видя


Че ти даже не ме и искаш
Не се нуждаеш от мен
Не ме обичаш
Ти си тук, само,за да си играеш с мен
Да похарчиш всичките ми пари
И всичко,което правиш е да вземеш това,от което се нуждаеш
Просто да ме оставиш съвсем сама

Не, ти даже не ме и искаш
Не се нуждаеш от мен
Не ме обичаш
Ти си тук, само,за да си играеш с мен
Да похарчиш всичките ми пари
Но няма повече никакво ти и аз
Тръгни по пътя си
Аз ще тръгна по своя

Бях толкова потисната
Преодолявайки те
Отпускайки се в рая(на тези две изречения малко им се губи смисъла)

Никога не бих те наранила
Никога не бих те разплакала
Дори и след цялото това време
Трудно е да разбера

Не,не,не
Не ме искай,
Не си играй с мен.

Че ти даже не ме и искаш
Не се нуждаеш от мен
Не ме обичаш
Ти си тук, само,за да си играеш с мен
Да похарчиш всичките ми пари
И всичко,което правиш е да вземеш това,от което се нуждаеш
Просто да ме оставиш съвсем сама

Не, ти даже не ме и искаш
Не се нуждаеш от мен
Не ме обичаш
Ти си тук, само,за да си играеш с мен
Да похарчиш всичките ми пари
Но няма повече никакво ти и аз
Тръгни по пътя си
Аз ще тръгна по своя

kaprizzna_
11-09-2008, 19:24
да The_Actre$$ твоя превод е по смислен благодаря :), но благодаря и на beti_niki :)