PDA

View Full Version : Ако може превод на това......



loveandemotion
01-20-2009, 18:32
не знам дали темата е за тук но ако може преводче на това :)
Burn, burn (x2)

Burn, burn, burn...

Open up
Now open up

You lied, you faked
You cheated, you changed the stakes
Magnet toss that pie in the sky
Unrehearsed, let the bubbles burst
All in all, a three-ring circus
Of unity with parody
Tragedy or comedy
Probably publicity

Open up, make room for me
Now open up, make room for me

Lose myself inside your schemes
Go for the money, honey
Not the screen
Be a movie star, blah blah blah
Go the whole hog
Be bigger than God

Burn Hollywood burn, taking down Tinseltown
Burn Hollywood burn, burn down to the ground
Burn Hollywood burn, burn holywood burn
Take down Tinseltown, burn down to the ground

Down, into the ground

Burn, burn, burn
Burn...

krisence
01-21-2009, 12:20
Пробвай да го преведеш в www.kakvo.org :)

krisence
01-21-2009, 12:20
Пробвай да го преведеш в www.kakvo.org :)

run_the_show
01-21-2009, 17:10
Неточна е търсачката.

bonbon4eto12
01-21-2009, 18:34
moga da ti go preveda :
Гори, гори, изгаря ...

Отвори
Сега отвори

Ти излъга, ти симулирала
Измами, ти се промени на залозите
Магнит подхвърлям, че пай в небето
Неподготвен, нека мехурчета пръсване
Всичко на всичко, три пръстена цирк
На единство с пародия
Трагедия или комедия
Вероятно публичност

Отвори, направете място за мен
Сега отвори, направете място за мен

Губите си вътре вашите схеми
Давай парите, мед
Не и на екрана
Бъди филмова звезда, бла бла бла
Отидете на целия свиня
Бъдете по-големи, отколкото Бог

Гори горят Холивуд, като определяне на Tinseltown
Изгори Холивуд изгоря, изгоря до земята
Изгори Холивуд изгоря, изгоря holywood горят
Снемам Tinseltown, изгоря до земята

Долу, в земята

Гори, гори, гори
Гори ...