PDA

View Full Version : Въпрос относно изречение на английски език



Bianca
04-04-2009, 16:08
Как, по дяволите, е на английски "Камбаната бие."?!?
Beats, hits или strikes?
;@
Как ме изнерви този въпрос на олимпиадата днееес...

b0nb0ns
04-04-2009, 16:22
THe Bell Strikes....Muclq 4e e to

iratenax
04-04-2009, 18:11
Почти съм убеден, че е "The bell tolls."

Mastta
04-04-2009, 18:14
strikes мисля че е но не съм сигурен

Undying
04-04-2009, 18:29
А не става ли и ring, на мен само това ми звучи логично. :?
Иначе щом е било въпрос на олимпиада, аз бих избрала първото.

Bianca
04-04-2009, 19:16
Оф, май е beats. Ама не съм сигурна, така че вие продължавайте да мислите. 8-)

nefchi_bs
04-04-2009, 20:27
:-o Мисля че е The bell strikes,но не съм сигурна..

victoriqq
04-04-2009, 20:33
the bell rings ... << sigurna sum :D

emily_1234
04-04-2009, 20:36
Почти съм убеден, че е "The bell tolls."

100% e така Убедена съм .. в този koнкретен израз се използва toll :)

Irenchety
04-04-2009, 20:38
Почти съм убеден, че е "The bell tolls."

100% e така Убедена съм .. в този koнкретен израз се използва toll :)да прави сте :-D

TheRestorer
04-04-2009, 20:42
Strike посмъртно нема да е.
Ring - еми трудно.
Toll - май е тва :D

Darkkiss
04-05-2009, 04:43
вие май пак се опитвате да го превеждате нали....
ех колко сте яки 8)

RiseGirl
04-05-2009, 05:58
Metallica - For Whom The Bell Tolls

съмнява ме те да са сгрешили :-|

Bianca
04-05-2009, 07:13
^ Нищо чудно. Ама аз по песните не се водя много-много. Защото Metallica имат една песен, в която се пее "by myself, but not alone", демек "сам, но не сам". :-o Трябва да е lonely. Но както и да е, отклоних се от темата. :D
Ми, Darkkiss, кое е? Няма toll измежду вариантите. :o

Bianca
04-05-2009, 07:15
Аааа, проверих какво значи "toll". Означава "бие за умряло", "погребален звън". А на мен изречението ми беше нещо свързано с някакъв час. :-o Тоест не е tolls.

yoyo123
04-05-2009, 07:26
Щом е за час,е strike.

Darkkiss
04-05-2009, 14:18
^ Нищо чудно. Ама аз по песните не се водя много-много. Защото Metallica имат една песен, в която се пее "by myself, but not alone", демек "сам, но не сам". :-o Трябва да е lonely. Но както и да е, отклоних се от темата. :D
Ми, Darkkiss, кое е? Няма toll измежду вариантите. :o

дай и др-те изречения в текста
и ще ти кажа отговора....

Bianca
04-05-2009, 14:39
^ Нищо чудно. Ама аз по песните не се водя много-много. Защото Metallica имат една песен, в която се пее "by myself, but not alone", демек "сам, но не сам". :-o Трябва да е lonely. Но както и да е, отклоних се от темата. :D
Ми, Darkkiss, кое е? Няма toll измежду вариантите. :o

дай и др-те изречения в текста
и ще ти кажа отговора....
Няма текст. Отделен въпрос в олимпиада. Ставаше въпрос, че бие в еди-какво-си време.

Darkkiss
04-05-2009, 16:13
^ Нищо чудно. Ама аз по песните не се водя много-много. Защото Metallica имат една песен, в която се пее "by myself, but not alone", демек "сам, но не сам". :-o Трябва да е lonely. Но както и да е, отклоних се от темата. :D
Ми, Darkkiss, кое е? Няма toll измежду вариантите. :o

дай и др-те изречения в текста
и ще ти кажа отговора....
Няма текст. Отделен въпрос в олимпиада. Ставаше въпрос, че бие в еди-какво-си време.

тогава ми дай цялата задача
то не може така...
100% са ти дали да четеш параграф
и после си слагала думата....

Bianca
04-05-2009, 16:19
Оф, имаше и едно друго изречение преди това, ама не мога да се сетя. Абе, не мога да се сетя дали беше Cloze test или Sentence Completion. :-o Ама първото изречение не беше важно, не определяше смисъла. Става дума за по принцип в колко си бие.

fluffka1
04-05-2009, 17:00
Strike!!!

Darkkiss
04-05-2009, 17:08
Оф, имаше и едно друго изречение преди това, ама не мога да се сетя. Абе, не мога да се сетя дали беше Cloze test или Sentence Completion. :-o Ама първото изречение не беше важно, не определяше смисъла. Става дума за по принцип в колко си бие.

хаха е щом първото изречение не определя смисъла
тогава се готви да не си го минала...

Bianca
04-05-2009, 17:14
Оф, имаше и едно друго изречение преди това, ама не мога да се сетя. Абе, не мога да се сетя дали беше Cloze test или Sentence Completion. :-o Ама първото изречение не беше важно, не определяше смисъла. Става дума за по принцип в колко си бие.

хаха е щом първото изречение не определя смисъла
тогава се готви да не си го минала...
Добре де, просто не се сещам. :D Но hits не е вярно в никакъв случай, нали?

Darkkiss
04-05-2009, 17:17
Оф, имаше и едно друго изречение преди това, ама не мога да се сетя. Абе, не мога да се сетя дали беше Cloze test или Sentence Completion. :-o Ама първото изречение не беше важно, не определяше смисъла. Става дума за по принцип в колко си бие.

хаха е щом първото изречение не определя смисъла
тогава се готви да не си го минала...
Добре де, просто не се сещам. :D Но hits не е вярно в никакъв случай, нали?

хит и страик ги забравяте...

едит: освен ако камбаната не е одарила човек или пък не е отбеляза точка на някоя игра...

така де за това е важно да се знае целия параграф...

Bianca
04-05-2009, 17:27
Абе, смисълът беше точно за това, че камбаната си бие. Не някакъв такъв вариант като твоите. Оф, първо оградих beats, ама после го задрасках, мамицата му! :@

protest
04-06-2009, 02:19

KadifWerewolf
04-06-2009, 02:24
Strike.

Bianca
04-06-2009, 09:24
Почти съм убеден, че е "The bell tolls."

100% e така Убедена съм .. в този koнкретен израз се използва toll :)

мда, абсолютно няма друг вариант, яко тъпо са ти задали въпроса там :/
Повтарям, че toll е "бия за умряло". :-o

dezito1
04-06-2009, 10:04
хмм, и толл и ринг стават..

Bianca
04-06-2009, 20:48
Оффф, казах ви, че беше тест. Не мога да си измислям отговори, баси.

bellzee
04-07-2009, 12:22
bell rings -аз пък си мисля че е така 8-)

vampirekiss
04-07-2009, 13:21
Аз залагам на ring .

Bianca
04-07-2009, 13:56
The bell rings?!
Това е за училищен звънец, бе, басиии. ПИТАМ ВИ КОЕ ОТ ТРИТЕ Е ВЯРНОТО! Не ви карам да измисляте други работи, които дори не са верни, пф.

catoen
04-07-2009, 19:25
Ако трябва да избираме едно от трите, които си казал то 100% е - strikes

la_loba_mariana
04-08-2009, 08:25
Вярното е -The bell hits.Питах американец,так че не се съмнявайте. :)

Boyd
04-08-2009, 10:24
The bell tolls. - това е по принцип биенето на камбаната в църквите. Ако е за звънец - the bell rings... ако е за училищен звънец, мисля че беше go - the bell goes - ама май се използва и ring също.

За камбаната е със сигурност toll. В олимпиадата контекста е бил друг, вероятно. Затова и верният отговор е трябвало да бъде ring, вероятно е ставало въпрос за звънец или нещо подобно, а не камбана.

Bianca
04-08-2009, 13:47
Вярното е -The bell hits.Питах американец,так че не се съмнявайте. :)
СЕРИОЗНО ЛИ? :grin:

BrainlessROCKBABY
04-08-2009, 14:53
Ооф бе, земете научете малко английски...Естествено е, че е beats! Камбаната да не е футболист :D just google it xD

Bianca
04-08-2009, 14:58
^ Оф, айде не казвай кой какво да научи. Може и да не знам това, но това не означава, че си нямам и понятие от английски език, капиш?
Тоя въпрос почва да ме дразни, всеки казва различен отговор. |-(

Bianca
04-08-2009, 15:01
Ооф бе, земете научете малко английски...Естествено е, че е beats! Камбаната да не е футболист :D just google it xD
"To beat the bell" значи "да бия камбаната", ама значението е, че камбаната сама бие, и най-вероятно глаголът е друг. Не знам.

BrainlessROCKBABY
04-08-2009, 15:35
^ Оф, айде не казвай кой какво да научи. Може и да не знам това, но това не означава, че си нямам и понятие от английски език, капиш?
Тоя въпрос почва да ме дразни, всеки казва различен отговор. |-(

не говоря за теб! имаше толкова абсурдни отговори...

Boyd
04-08-2009, 18:22
Ооф бе, земете научете малко английски...Естествено е, че е beats! Камбаната да не е футболист :D just google it xD
"To beat the bell" значи "да бия камбаната", ама значението е, че камбаната сама бие, и най-вероятно глаголът е друг. Не знам.

Прочети ми внимателно поста по-нагоре. Ако искаш се консултирай и с даскал, учител, АМЕРИКАНЕЦ или к'вото щеш. Отдавна съм ги гледал тия неща и отговорът ти е там.

Bianca
04-08-2009, 19:18
Ооф бе, земете научете малко английски...Естествено е, че е beats! Камбаната да не е футболист :D just google it xD
"To beat the bell" значи "да бия камбаната", ама значението е, че камбаната сама бие, и най-вероятно глаголът е друг. Не знам.

Прочети ми внимателно поста по-нагоре. Ако искаш се консултирай и с даскал, учител, АМЕРИКАНЕЦ или к'вото щеш. Отдавна съм ги гледал тия неща и отговорът ти е там.
Офффффффффффффффффффффффф ффффффффффффффффффф, казах, че трябва да се избира между ТЕЗИ ТРИ НЕЩА. БАСИ, ТЪПИ ЛИ СТЕ, ИЛИ СЕ ПРАВИТЕ НА ТАКИВА?
"TOLL" Е "БИЯ ЗА УМРЯЛО", АКО МЕ НАКАРАТЕ ДА ГО НАПИША ОЩЕ ВЕДНЪЖ, ЩЕ СЕ ВБЕСЯ СЕРИОЗНО.

kir40
04-08-2009, 19:38
strikes- ако е в определено време,както часовника,но все пак най-логично ми изглежда beats,за бие.

Darkkiss
04-09-2009, 00:50
не мога да разбера защо всяка тема е за америка или английски :-o

Bianca
04-09-2009, 07:12
^ Нито аз. :-P

b0nb0ns
04-09-2009, 07:17
капиш?
:-D :-D :-D :-D :-D :-D :-D :-D :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :razz: :razz: :razz: :razz: :razz: :razz: :razz: :razz: :razz: :razz: :razz: :razz: :razz: :razz: :razz: :razz: :D :D :D

b0nb0ns
04-09-2009, 07:18
ako e beats izliza 4e kambanata sama se bie! :lol: :lol:

sweetkiss74
04-09-2009, 08:44
Не мислиш ли,че трябва вече да я махнеш тая теме.Получи каквото искаше! :booooomb:

Boyd
04-09-2009, 11:10
Офффффффффффффффффффффффф ффффффффффффффффффф, казах, че трябва да се избира между ТЕЗИ ТРИ НЕЩА. БАСИ, ТЪПИ ЛИ СТЕ, ИЛИ СЕ ПРАВИТЕ НА ТАКИВА?
"TOLL" Е "БИЯ ЗА УМРЯЛО", АКО МЕ НАКАРАТЕ ДА ГО НАПИША ОЩЕ ВЕДНЪЖ, ЩЕ СЕ ВБЕСЯ СЕРИОЗНО.

Ш я вземи и ми прочети първо мнението и после плюи! Не искам да те обиждам, защото не е наложително, но явно е, че ти си глупав/а, не ние!

Дал съм ти точно 3 примера, ако не са и 4, за камбани и звънци! Що не прочетеш шибаното мнение и тогава да пишеш !? Написал съм и за биенето за умряло, за звънец в даскало, за звънец на врата и не знам си к'во още! И КАМБАНА ЗНАЧИ В ЦЪРКВА, а не звънец !? Май някой не прави разлика между звънец на врата, звънец в даскало и камбана, а? После ние сме тъпи! Аман от кретени!

Bianca
04-09-2009, 11:54
Не мислиш ли,че трябва вече да я махнеш тая теме.Получи каквото искаше! :booooomb:
Не, не съм получила каквото искам. Така и не разбрах отговора.
Не ми давай нареждания, лайненце малко. ;)

Bianca
04-09-2009, 11:56
Офффффффффффффффффффффффф ффффффффффффффффффф, казах, че трябва да се избира между ТЕЗИ ТРИ НЕЩА. БАСИ, ТЪПИ ЛИ СТЕ, ИЛИ СЕ ПРАВИТЕ НА ТАКИВА?
"TOLL" Е "БИЯ ЗА УМРЯЛО", АКО МЕ НАКАРАТЕ ДА ГО НАПИША ОЩЕ ВЕДНЪЖ, ЩЕ СЕ ВБЕСЯ СЕРИОЗНО.

Ш я вземи и ми прочети първо мнението и после плюи! Не искам да те обиждам, защото не е наложително, но явно е, че ти си глупав/а, не ние!

Дал съм ти точно 3 примера, ако не са и 4, за камбани и звънци! Що не прочетеш шибаното мнение и тогава да пишеш !? Написал съм и за биенето за умряло, за звънец в даскало, за звънец на врата и не знам си к'во още! И КАМБАНА ЗНАЧИ В ЦЪРКВА, а не звънец !? Май някой не прави разлика между звънец на врата, звънец в даскало и камбана, а? После ние сме тъпи! Аман от кретени!
Мда, ама нямаше нито вариант "goes", нито "rings", нито "tolls". Това исках да ти кажа. ;)

kir40
04-09-2009, 13:59
hits ще значи,че камбаната удря нещо.Най-логично е beats(камбаната бие),strikes се изпозва за часовник. :)

Bianca
04-10-2009, 09:20
Ахам, мерси. :)
П. П. Продължавайте да отговаряте, всеки има различен вариант и съм супер объркана. :Д

la_loba_mariana
04-10-2009, 11:43
BE NEMOGA DA RAZBERA ZA6TO SE SAMNQVATE SLED KATO SAM PITALA AMERIKANEC-TOI KAZA TVARDO,4E E -HITS :D

kir40
04-10-2009, 14:10
BE NEMOGA DA RAZBERA ZA6TO SE SAMNQVATE SLED KATO SAM PITALA AMERIKANEC-TOI KAZA TVARDO,4E E -HITS

Защото се съмняваме,че си питала американец. :D А пък, ако наистина си,може да не е разбрал за какво става въпрос.

Boyd
04-10-2009, 18:00
BE NEMOGA DA RAZBERA ZA6TO SE SAMNQVATE SLED KATO SAM PITALA AMERIKANEC-TOI KAZA TVARDO,4E E -HITS :D

Щото американците говорят на английски с повече грешки от нас самите!

MoonFruit
04-10-2009, 18:12
Не мислиш ли,че трябва вече да я махнеш тая теме.Получи каквото искаше! :booooomb:
Не, не съм получила каквото искам. Така и не разбрах отговора.
Не ми давай нареждания, лайненце малко. ;) лайненце малко??Какво???До това ли се стигна вече ...

martinelka_kuklata
04-10-2009, 18:31
Щом е за час би трябвало да е нещо като звънец, а като проверих в речника звънец е "bell" ,така че сигурно е това.. :)

diksi
04-10-2009, 20:55
The bell tolls 8)

MiliVanilly
04-10-2009, 21:42
Правилното е the bell tolls - ако е в изречение - The bell tolls for you; Литературният израз е For Whom The Bell Tolls - Хемингуей .. Тук става въпрос за камбана.

Иначе, ако е за звънец у вас - ще бъде The bell rings т.е. някой да ходи да отвори вратата..

По английски съм доста добра, ако имате някакви други въпроси - питайте.