PDA

View Full Version : Превод на една песен



Scorpi_94
06-07-2009, 08:05
Не знам дали тук й е мястото на тази тема, ама реших тук да я сложа. :oops:
Така, това е текста на песента:

Ercan Demirel - Divane
Gozlerin guzel bakamiyorum
Ellerin zarif tutamiyorum
Dudaklarin kiraz opemiyorum
Divane oldum ben Allahim

Gul yuzun aklimdan cikmiyor biran
Uzaklardasin ah seni sarsam
Basit bir ask oykusu degil bu sevgilim
Hasret kaldim sana kalbini goster bana

Gozlerin guzel bakamiyorum
Ellerin zarif tutamiyorum
Dudaklarin kiraz opemiyorum
Divane oldum ben Allahim
2x

Gul yuzun aklimdan cikmiyor biran
Uzaklardasin ah seni sarsam
Basit bir ask oykusu degil bu sevgilim
Hasret kaldim sana kalbini goster bana

Gozlerin guzel bakamiyorum
Ellerin zarif tutamiyorum
Dudaklarin kiraz opemiyorum
Divane oldum ben Allahim
:oops: Ако някой ме я преведе, ще съм му много благодарна!!! :oops:

SisterOfNights
06-07-2009, 09:57
google translator пробва ли?

Scorpi_94
06-07-2009, 10:28
google translator пробва ли?

Да, ама ми я преведе ето така:

Ercan Демирел - Divane
Gozlerin guzel bakamiyorum
Tutamiyorum graceful ръце
Череша устните opemiyorum
Имам били лъжица Allahim

Gul aklimdan Yuzuk cikmiyor biran
Можеш ли да опаковам Uzaklardasin ах
Това не е просто попитайте oykusu скъпа
Покажи ми сърцето си аз въздъхна kaldim

Gozlerin guzel bakamiyorum
Tutamiyorum graceful ръце
Череша устните opemiyorum
Имам били лъжица Allahim
2x

Gul aklimdan Yuzuk cikmiyor biran
Можеш ли да опаковам Uzaklardasin ах
Това не е просто попитайте oykusu скъпа
Покажи ми сърцето си аз въздъхна kaldim

Gozlerin guzel bakamiyorum
Tutamiyorum graceful ръце
Череша устните opemiyorum
Имам били лъжица Allahim

Не знам дали ти разбираш нещо, но аз - не!!! :-o :-o :-o :-o :-o :-o :-o

Scorpi_94
06-07-2009, 10:30
Моля някой да я преведе по - нормално и разбираемо!!! :-D :oops: :)

fall_out_girl
06-07-2009, 10:49
Ами не познаваш ли някой турчин да го питаш?

Scorpi_94
06-07-2009, 13:20
Искам да изтрия темата! Вече не ми е нужна! 8) 8) 8)