PDA

View Full Version : превод на една песен



Moonchild
07-22-2009, 16:07
плс,ако може някой да преведе сори ако има такава тема fool in the rain-led zeppelin Well theres a light in your eye that keeps shining
Like a star that cant wait for the night
I hate to think Ive been blinded baby
Why cant I see you tonight?

And the warmth of your smile starts a-burnin
And the thrill of your touch gives me fright
And Im shaking so much, really yearning
Why dont you show up, make it all right?
Yeah, its all right.

And if you promised youd love so completely
And you said you would always be true
You swore that you would never leave me, baby:
What ever happened to you?

And you thought it was only in movies
As you wish all your dreams would come true
It aint the first time believe me, baby
Im standin here feeling blue
Yeah Im blue

Now I will stand in the rain on the corner
Ill watch the people go shuffling downtown
Another ten minutes no longer
And then Im turning around

The clock on the walls moving slower
My heart it sinks to the ground
And the storm that I thought would blow over
Clouds the light of the love that I found

Now my body is starting to quiver
And the palms of my hands getting wet
Ive got no reason to doubt you baby,
Its all a terrible mess

Ill run in the rain till Im breathless
When Im breathless Ill run till I drop, hey
The thoughts of a fools kind of careless
Im just a fool waiting on the wrong block, oh yeah
Light of the love that I found...

darina2612
07-24-2009, 12:21
Добре, има светлина в твоето око, която задържа блясъка
Като звезда, която не може да дочака нощта
Мразя да мисля за това , че бях ослепен, бейби
Защо не мога да те видя тази нощ?

И топлината на твоята усмивка започва пожар
И трепета на твоето докосване ме кара да се страхувам
И аз съм толкова разтърсен, наистина копнеещ
Защо не дойдеш, направи го , ок?
Йеа, така е добре

И ако ти обеща да обичаш напълно
И каза , че винаги ще ми бъдеш вярна
Ти се закле, че никога няма да ме напуснеш, бейби:
Какво всъщност се случи с теб?

И ти мислеше, че само във филмите
Всички твои мечти могат да станат реалност
Това не е първия път, повярвай ми, бейби
В който аз стоя тук, чувствайки се тъжен
Да, аз съм тъжен

Сега аз ще стоя на дъжда,в ъгъла
Ще гледам хората , влачещи се по центъра на града
Още десет минути, не повече
И после ще се обърна

Часовникът на стената тиктака бавно
Това кара сърцето ми бавно да потъва под земята
И бурята , която мислех, че ще отвее
Облаците от светлината на любовта, която открих

Сега тялото ми започва да трепери
И дланите ми стават влажни
Нямам причина да се съмнявам в теб, бейби
Всичко е ужасна бъркотия

Ще избягам в дъжда преди да остана без дъх
Когато остана без дъх ще бягам преди да падна, хей
Мислите ми са в стил на глупашко безгрижие
Аз съм просто глупак, чакащ на грешния пън, о йеа
Светлината на любовта, която открих




Ами, това е моя превод,надявам се да съм полезна по някакъв начин.На някои места се е получило малко безмислено, но по-смислено не можах да го преведа.Иначе песента е стахотна!!! :-)