PDA

View Full Version : френски езиккккк



AnIcHkAtA
10-01-2009, 15:33
Моля ви тези, които учат френски да помогнат, защото се побърках с едни въпроси.Можете ли да ми преведете тези:
Quelle est la capitale de la France?
Quels pays ont une frontiere avex la France?
Ou est...
Quel (продължава изречението, ама само тази дума ме интересува)
Qui est-ce?
Qu`est-ce que c`est?

Не съм писала ударенията, защото нямам възможност.И можете ли да ми обясните всиичко по формирането им, ама като на индианец, защото ми е каша в главата.И още нещо-условието на задачата ми е "Transformer les questions avec "est-ce que".".От нищожните ми знания разбирам, че това значи "Трансформирайте въпросите с "дали".".Вярно ли е?Ако да, тогава при въпрос "C`est bon?", трансформацията трябва да бъде Est-ce que bon, нали?

opaaaaaaaaaaaa
10-01-2009, 15:37
http://translate.google.com/translate_t?hl=bg#
8)

AnIcHkAtA
10-01-2009, 15:40
Тоя преводач е по зле от мене по френски :lol: .

opaaaaaaaaaaaa
10-01-2009, 15:48
е виж че не си толкова зле (има и по-зле 8-) )
а този преводач аз го ползвам колкото да разбера горе долу за кво става на въпрос 8-) по-добре е от нищото

Lucho
10-01-2009, 15:48
Аре са па и претенции..за к'во се набута в ЕГ като не разбираш френски 8-)

ПП - в първото изречение се пита за столицата на франция.

GreenMimss
10-01-2009, 15:49
Моля ви тези, които учат френски да помогнат, защото се побърках с едни въпроси.Можете ли да ми преведете тези:
Quelle est la capitale de la France? Коя е столицата на Франция?
Quels pays ont une frontiere avex la France? Кои държави имат граница с Франция?
Ou est... Къде е ?
Quel (продължава изречението, ама само тази дума ме интересува) Кой
Qui est-ce? Кой е ?
Qu`est-ce que c`est? Какво е това?

Не съм писала ударенията, защото нямам възможност.И можете ли да ми обясните всиичко по формирането им, ама като на индианец, защото ми е каша в главата.И още нещо-условието на задачата ми е "Transformer les questions avec "est-ce que".".От нищожните ми знания разбирам, че това значи "Трансформирайте въпросите с "дали".".Вярно ли е?Ако да, тогава при въпрос "C`est bon?", трансформацията трябва да бъде Est-ce que bon, нали?

Значи "Transformer les questions avec "est-ce que" от това условие се разбира, че искат от тези въпроси(не знам за кои става въпрос) да направиш нови, като използваш Est-ce que, което се използва, за да се премахне инверсията във френският език.

А отностно C`est bon?" трябва да стане Est-ce que c'est bon?

Ако ти трябва нещо друго, питай ^^

AnIcHkAtA
10-01-2009, 15:52
Аре са па и претенции..за к'во се набута в ЕГ като не разбираш френски 8-)

ПП - в първото изречение се пита за столицата на франция.
Целта беше да го разбера, ама малко го ударих на живот досега 8-) .
А, GreenMimss, можеш ли да ми преведеш въпросите и да ми кажеш в кои от тях има инверсия?

Millen4ety
10-01-2009, 15:59
Quelle est la capitale de la France? - Коя е столицата на Франция?
Quels pays ont une frontiere avex la France? - С кои страни граничи Франция?
Ou est... - Къде е...?
Quel (продължава изречението, ама само тази дума ме интересува) Коя (кое, кои..)
Qui est-ce? - Кой е този (за лица)
Qu`est-ce que c`est? - Какво е това?

Шансът да те объркам е 90%, ама все паааак.. 8-)

GreenMimss
10-01-2009, 16:04
Аре са па и претенции..за к'во се набута в ЕГ като не разбираш френски 8-)

ПП - в първото изречение се пита за столицата на франция.
Целта беше да го разбера, ама малко го ударих на живот досега 8-) .
А, GreenMimss, можеш ли да ми преведеш въпросите и да ми кажеш в кои от тях има инверсия?

Ами, аз по горе във цитата съм ги превела ^^
Ако става въпрос за въпросите горе, като гледам няма никъде инверсия ^^ бтв ако не знаеш инверсия значи, когато се разменя мястото на глагола и подлога... примерно имаш
Ils regardent Ani. - Те гледат Ани ( това си е обикновено изр.)
Regardent - ils Ani? - Гледат ли Ани? (тук имаш инверсия ... разместено ти е ПОЛОГА -ils и сказуемото - regardent
За да ти е по- лесно се използва Est-ce que ...
Est-ce qu'ils regardent Ani? Те гледат ли Ани? ( като нямаш инверсия) ^^

AnIcHkAtA
10-01-2009, 16:26
Ахааа, мерси.Май го разбрах.А относно горната задача с премахването на инверсията, това така ли трябва да стане:
Tu aimes le chocolat? - Est-ce que tu aimes le chocolat?

GreenMimss
10-01-2009, 16:53
Ахааа, мерси.Май го разбрах.А относно горната задача с премахването на инверсията, това така ли трябва да стане:
Tu aimes le chocolat? - Est-ce que tu aimes le chocolat?

Дам, точно така ^^ ти да не учиш във ФЕГ?

Enitto
10-01-2009, 17:10
Там учи, там... :)

AnIcHkAtA
10-01-2009, 17:22
Ахааа, мерси.Май го разбрах.А относно горната задача с премахването на инверсията, това така ли трябва да стане:
Tu aimes le chocolat? - Est-ce que tu aimes le chocolat?

Дам, точно така ^^ ти да не учиш във ФЕГ?
:):):) именно

заешка работа... ;d

GreenMimss
10-02-2009, 11:48
В Пловдив ли ?
ако има нещо друго,може да питаш ^^

tArIkAt
10-02-2009, 15:04
В Пловдив ли ?
ако има нещо друго,може да питаш ^^
В София ;)

YourStar
10-02-2009, 15:25
Мноого труден тоя френски,бе..! 8-) :booooomb:

dorsichh
10-22-2009, 18:40
и аз сега се мъча с френския само,че в ЕГ във Велико Търново..доста зор има :D