PDA

View Full Version : Някой, който е добре с английския?



3ff3k7a
10-30-2009, 19:03
Някой, който е добре с английския, ако може на лично. Едно изречение. :oops:

cataclysm
10-30-2009, 19:04
кажи изречението

psychopath
10-30-2009, 19:06
Защо на ЛС?!
Спрела работа хахаха

Boot
10-30-2009, 19:30
речник + граматика
и ще си го напишеш и сама...

PinkFloydSound
10-30-2009, 19:37
речник + граматика
и ще си го напишеш и сама...
Невинаги се получава така.

iveetyy
10-30-2009, 19:44
Напиши изречението тука .. :-o

cherrygloss
10-30-2009, 19:47
Зависи от изречението..Най добре го пусни тук,за да може да ни улесниш.

MissInd3p3nd3nt
10-30-2009, 19:57
:smt017

Boot
10-30-2009, 20:20
речник + граматика
и ще си го напишеш и сама...
Невинаги се получава така.
ти пък стана 8ми клас и почна да си даваш експертното мнение по всички въпроси свързани с английския :x

PinkFloydSound
10-30-2009, 20:24
речник + граматика
и ще си го напишеш и сама...
Невинаги се получава така.
ти пък стана 8ми клас и почна да си даваш експертното мнение по всички въпроси свързани с английския :x
Девети. :D
Не смятам, че знанията зависят толкова много от възрастта и класа, ама не смятам и да споря. Лека вечер.

SouthStandServiceLad
10-30-2009, 21:11
Като не смяташ да спориш не давай подобни коментари.

psychopath
10-30-2009, 21:19
Ако някой е получил изречението на ЛС, моля да го напише. 8-)

PinkFloydSound
10-30-2009, 21:22
Life has taught us that love does not consist in gazing at each other but in looking outward together in the same direction.
Според мен е:
Животът ни е научил, че любовта не се състои в това, двама души да се взират един в друг, а в това, те да гледат в една и съща посока.
Но може и да греша.

SolusChristus
10-30-2009, 21:24
Life has taught us that love does not consist in gazing at each other but in looking outward together in the same direction.
Според мен е:
Животът ни е научил, че любовта не се състои в това, да се взираме един в друг, а в това, заедно да гледаме в една и съща посока.
Но може и да греша.


Горе долу е тъй.

PinkFloydSound
10-30-2009, 21:42
И това не може да се оправи с речник, а?

Арееееееее ту дъ лефт
Имах предвид за превод от български на английски, тогава още не знаех какво е изречението. ;)
Не съм казала, че не може! Казах НЕВИНАГИ.

LadyDi
10-30-2009, 22:50
Пф, тоя цитат не е ли на Екзюпери.
Между другото, превода по-нагоре е съвсем точен.

MonSitY
10-31-2009, 13:40
абсолютно вярно.няма значение на колко години си!!