PDA

View Full Version : Въпрос до тези, които са навътре в английския.



NaOH
03-04-2011, 14:31
Някой може ли да ми обясни каква е разликата между тези и как се превеждат на български, защото не успявам да я схвана нещо?

Future II Simple:
A: He will have spoken.
N: He will not have spoken.
Q: Will he have spoken?

Future II Progressive:
A: He will have been speaking.
N: He will not have been speaking.
Q: Will he have been speaking?

Conditional II Simple:
A: He would have spoken.
N: He would not have spoken.
Q: Would he have spoken?

Conditional II Progressive:
A: He would have been speaking.
N: He would not have been speaking.
Q: Would he have been speaking?

LadyDi
03-04-2011, 14:44
Future II Simple:
A: He will have spoken.
N: He will not have spoken.
Q: Will he have spoken?

Действие, което ще бъде приключило в определен момент от бъдещето. Примерът ще е по-добър с By the time we arrive, he will have (already) spoken.
Докато пристигнем, той (вече) ще е говорил.
С други думи, ще е приключил.

Future II Progressive:
A: He will have been speaking.
N: He will not have been speaking.
Q: Will he have been speaking?

Рядко се използва. Пак по-добре ше го разбереш с примера:
By the time we arrive, he will have been speaking for а couple of hours.
Докато пристигнем, той вече ще е говорил няколко часа.

Conditional II Simple:
A: He would have spoken.
N: He would not have spoken.
Q: Would he have spoken?

Действие, което е можело да се случи в миналото.
If he had the chance, he would have spoken.


Conditional II Progressive:
A: He would have been speaking.
N: He would not have been speaking.
Q: Would he have been speaking?

По същия начин, отбелязва действие, което е можело да се случи в миналото, като набляга на продължителността му.

NaOH
03-04-2011, 15:06
хм, ясно. мерси : )