View Full Version : Немски език превод
Здравейте писах и в темата с многото езици, но много спешно ми трябва един превод от БГ на немски .. текста не е много дълъг, но ми трябва добър превод :) Ще съм много благодарна ако някой ми помогне
А текста да ни дадеш няма ли да се сетиш ?
щях да го изпратя на лично на този, който е заинтересуван... аз се опитах да го преведа и сега искам просто някой да ми го провери и поправи. . .
Ето го текста:
Das letzte Herbstblatt
Der Sommer ist vorbeigegangen und der Herbst brach an. Schlie
Der Sommer ist vorbeigegangen und der Herbst bracht an. Schlie
Със сигурност не е an diesem Moment.Използва се точно с in.
Глаголът не е на второ място след използване на краен словоред. Директно след запетаята е, на първа позиция, с него започва второто изричиние.
Als ich......... Verb, Verb.....
Nachdem ich...... Verb, Verb.....
Obwohl, weil, wenn ich........ Verb, Verb.......
И защо bracht... :-o Претеритумът на brechen e brach, не bracht.
Добре да си призная имам двойка на изходящия изпит след 8 клас :-o :D
ПП Защо си изтри мнението :PЗащото пиша без да мисля...
M1ssS1xty
04-14-2011, 15:57
Може ли да ми помогнете с превода на този текст ?
Allgemein haben sie an meinem Umgang nichts auszusetzen , obwohl ich manchmal schon ganz komische Typen nach Hause mitgebracht habe . Sie verlangen auch nicht , dass ich im Haushalt helfe . Da macht mein Bruder mehr , muss ich sagen . Das Einzige , worueber sie staendig meckern , ist mein Zimmer . Es sollte ordentlicher sein , meinen sie . Aber ich finde , das ist meine Sache , solange ich meine Sachen nicht im Wohnzimmer rumliegen lasse . Und als sie mich mal erwischt haben , wie ich in meinem Zimmer geraucht habe , da gab's Zoff ! Dabei rauche ich nur ganz selten , eigentlich nur , wenn ich mit Freunden ausgehe . In diesem Punkt koennten sie wirklich etwas grosszuegiger sein , finde ich.
Благодаря предварително ! :)
M1ssS1xty
04-14-2011, 16:46
Страшно много ти благодаря!! :)