PDA

View Full Version : Актьорско майстортво,има ли логика да по-добър на английски



uniquenessx
07-22-2011, 13:40
Така здравейте.Няма да ви занимавам с глупости,че имам мечта да ида в Америка,да ходя в Холивуд и да ви питам вас,дали това е възможно,та видиш ли някой ми вдъхнал кураж.Не ,няма да ви занимавам с тези глупости.Имам въпрос..

Има ли логика когато правя нещо на английски примерно свързано с актьорско майсторство,да изглеждам СТРАШНО добър в това и всичко да го правя много добре , а когато го казвам на български просто да не се получава и да изглеждам,все едно просто не ставам..Нямам български акцент на английски,знам руски,италиански,британски и американски акцент и си владея добре английския ,гледам постоянно филми на английски и доста от жаргонизмите и репликите ,които ги казват по по-особен начин ги знам..Та,има ли логика на английски да съм доста по -добър в тази сфера от колкото на български?Аз мисля да кандидатствам в чужбина после,така че няма да ми трябва ,но все пак..интересно ми е..каква е логиката :О

rome0
07-22-2011, 17:34
мии да много е логично да си по-добър на английски... като учиш език подсъзнателно имитираш квото си чул, все едно го изиграваш... особено ако го учиш от филми.. да не говорим, че 99% от популярните филми са американски.. и неща които на български ти звучат "странни" на английски изглеждат нормални точно заради филмите и културното влияние на Америка като цяло ..,..

TVDQueen
07-22-2011, 18:57
^ + 1 И аз точно това смятах да кажа.Повечето ако не и всичките филми, които гледаме основно са на английски.А интонация и всяка тънкост на актьорско майсторство горе-долу я възприемаш на английски.Точно както например едно малко дете се учи да говори, то възпроизвежда запомненото.Аз лично да си призная когато гледам български филми и ми е трудно понякога да чуя всичко, което се казва, ако героят е задъхан или говори прекалено бързо :shock: Да не говорим колко ми е странно.. за това да, това е абсолютно възможно.

Taam
07-25-2011, 17:25
Ако си репетирал почти само на английски, сигурно е нормално.Още повече- звучността на двата езика е много различна,а ако и текстовете са ти от Шекспир примерно, защото съм чувала, че го искат на изпита, съвсем забрави за истинност в бг превода.
Макар че практически, според мен поне, няма разлика между двете. Вътрешния ти живот си е същия, персонажа е същия,емоцията ти е същата... Не мога да оправдая за себе си защо не ти се получава на български. Може би ,ако дефинираш какво точно "просто не ти става" според теб, ще успея да му намеря логиката. :) Аз го възприемам еднакво като актьорска задача.

Blab
07-25-2011, 17:29
имитацията не е актьорска игра;
//по-лаконична не мога да бъда:Д

rome0
07-25-2011, 17:51
99% от актьорите запачват с имитация :)

Taam
07-25-2011, 18:17
^ обоснови се. ама веднага. да не чакам ,че без друго ми е скучно :д

sladkish_14
07-25-2011, 19:43
Има логика.
Не се гордей. ;)

rome0
07-26-2011, 12:09
^ обоснови се. ама веднага. да не чакам ,че без друго ми е скучно :д

Ами примерно как даден човек открива, че има талант? Винаги първо се опитваш да :"изиграе" (имитираш) познат вече образ или човек. Едва ли някой на 13-14 грабва някакъв сценарий и почва да "играе"...

desimikalsen
07-26-2011, 13:26
Съгласна съм.Възможно е и при мен е така.Просто не само заради влиянието на американските филми,самият език е много по-добър и изразителен.Не виждаш ли,че при българските филми актьорите декламират все едно...сякаш е театър един вид.Затова има и толкова много актьори в Америка.

Blab
07-26-2011, 15:36
http://24.media.tumblr.com/tumblr_le37iuBUTW1qaj5jro1_r1_500.gif