PDA

View Full Version : FCE Writing-и



razor4o
08-01-2011, 14:51
Здравейте,нещо не съм много подготвен за изпита ,а имам 20 дена.Някой ще се навие ли да качвам условие на Writing и моя вариант, вие да го прегледате,да кажете къде ми е грешката или пък да предложите по добър начин на изразяване(linking words,verbs...),понеже в писането съм много слаб .

Ако има такъв ентусиаст нека каже и да започвам да качвам,пък мисля ,че тази тема би била полезна и на други хора ;)

Chacho
08-01-2011, 15:10
Бих се опитал.

razor4o
08-01-2011, 18:23
Темите ги взимам от 1 учебник който е 10 урока.На всеки урок в Writing секцията има теми за различните видове писмени работи,които може да се паднат.Първият урок са

Letters/emails най-лесните от възможните за FCE според мен


Условие на писането:
Your best friend Lee, moved to another town last year and recently wrote to you to ask what you have been doing. Write a letter of reply to Lee, saying what you have done lately and what plans you have for the near future.120-180 words

Dear Lee,
How are you? Sorry that I haven’t written to you lately, but I haven’t been at home for a while.
Last week Jim and I went for a couple of days to a very beautiful waterfall I Chiprovtzi and slept on a tent in the near forest. The weather was hot and sunny – perfect for swimming in the water or lying on the warm stones and feeling the breeze of the crashing water. These were our only activities in the days but when it started to get darker ,we were collecting some woods for the fire we lighted to keep the wild animals away from us. In the night we tried to catch some crabs, but the luck wasn’t on our side and we satisfied ourselves with sandwiches.

Now I am at home, but the strangest thing is ,that I got so much used to that waterfall,that I want to go there again and we are planning to do this next Saturday. Do you want to come with us?

Best wishes
Tom

Myrtyr
08-01-2011, 20:08
Разбира се, всяко едно оценяване на Writing от човек в този форум би било безкрайно субективно и само ти можеш да прецениш дали критиките са стойностни. Ето какво имам да кажа аз:
Есето е доста грамотно (особено за ниво, което изисква 180 думи...), но се увличаш на места. Две основни забележки:

1."perfect for swimming in the water or...": swimming in the water тук не е стилистино издържано в моите очи. Swimming е достатъчно, тъй като това е умишлено действие, което ти вършиш във вода (или течна среда, но тъй като наличито на единствена такава е обозначена от водопада в товя контекст, тук може да се спори дори за тафтология)
2. цялото изречение след "These were our only activites" не ми харесва, дори смятам, че това са няколко изречения, които си навързал по странен начин. Ако вземеш моя съвет на сериозно, бих препоръчал да го пренапишеш. Ето един от много варианти:
"This is what we did during the day. However, when it became dark we started (or "we collected") some wood in order to make a fire. We needed something to keep the wild animals away.

Wood е неброимо и думата woods се изпозлзва само стилистично, когато става на въпрос за гора (check your local library's dictionary). Също така виж третото изречение. Мисля, че това е само грешка от писането във форума, но "... a very beatufill waterfall <символ> Chiprovtzi <ново изречение> просто не се връзва.

Ще се радвам да помогна и по-нататък, ако смятш съветите ми за смислени. За какъв изпит се явяваш?

Chacho
08-01-2011, 20:24
Също така:

sleep IN a tent

but luck wasnt on our side (без the)

satisfied ourselves with sandwiches е малко буквален превод. Щом нещо не е станало и сте се задоволили с друго, е по-добре да ползваш "we settled for sandwiches"

В изречението "The weather was hot and sunny – perfect for swimming in the water or lying on the warm stones and feeling the breeze of the crashing water." тирето е на място по случайност. Всъщност, тирето в английския служи като запетая в informal writing, а двуеточието е аналог на тирето в българския.

Иначе е добре.

razor4o
08-14-2011, 12:22
Условие:

You have a weekend job working in shop.The manager wants to make the shop more profitable and has asked you to write a report making some suggestions.





To: Shop Manager
From: Jim Carey
Subject: Suggested Improvements to the shop
date: 14.08.2011

Purpose
The purpose of this report is to make recommendations regarding how to improve the shop and make it more profitable.

The service
Firstly , it would be a good idea to select carefully the sellers of the shop . The politer the staff is , the more incomes the shop would have.

Discounts
Secondly , one suggestion is to make some discounts from time to time . By doing this ,people would visit the shop more often , because their attention would be caught by the low prices.

Conclusion
To sum up , while most of us are satisfied with the conditions, I feel that these improvements would make the things even better. if the suggestions were carried out, both number of customers and incomes will increase.

razor4o
08-18-2011, 13:15
Условие:Your story must begin with: At last the weekend had arrived,and Anna was both nervous and excited.

120-180




At last the day had arrived and Jim was both nervous and excited.He was on his way to Germany for the first time after winning a ticket for the concert of his favourite band- ac/dc.
He took off at nine , but he was listening to music so loud , that he missed the change and landed in Italy instead of Germany .
At the time Jim realized, that he was in the wrong country,he turned pale and started to cry. He hadn’t got enough money to get back home and this made him sad and confused.
As the night came down, Jim whispered a prayer and fall asleep on a street bench. After an hour he was awaken by a man, pulling his hand. Firstly , Jim thought he was dreaming, but after a while he made out it was Angus – the guitarist of Ac/dc. He saved Jim’s life
The lucky boy spent 2 days with the band and when got home and told his story, everyone was stunned but also happy.

Chacho
08-18-2011, 14:04
За report-ът:

Много кратичко и може една идея по-формално говорене.

В Purpose можеш да замениш regarding с предлога оn.


В The service, има малко неточности (от буквален превод). Ето едно предложение:

"Firstly, employing carefully chosen, qualified personel would be of great benefit to the shop."

И ползвай income в единствено число за доход

В Discounts:

Secondly, occasional discounts are a surefire way to ensure more buyers. Statistics show that shops that offer low cost quality products less often face bankruptcy.

В Conclusion:

would make things better.

If suggestions are carried out


Можеш малко повече неща да добавяш в текста. Не е нужно да разтягаш локуми. Казвай нещата по-кратко, но казвай повече неща. И се опитвай да подбираш по-точни думи, accuracy е важна част от оценката.

Chacho
08-18-2011, 14:28
Условие:Your story must begin with: At last the weekend had arrived,and Anna was both nervous and excited.

120-180




At last the day had arrived and Jim was both nervous and excited.He was on his way to Germany for the first time after winning a ticket for the concert of his favourite band- ac/dc.
He took off at nine , but he was listening to music so loud , that he missed the change and landed in Italy instead of Germany .
At the time Jim realized, that he was in the wrong country,he turned pale and started to cry. He hadn’t got enough money to get back home and this made him sad and confused.
As the night came down, Jim whispered a prayer and fall asleep on a street bench. After an hour he was awaken by a man, pulling his hand. Firstly , Jim thought he was dreaming, but after a while he made out it was Angus – the guitarist of Ac/dc. He saved Jim’s life
The lucky boy spent 2 days with the band and when got home and told his story, everyone was stunned but also happy.

Не разбрах защо пишеш за Jim, като трябва да е за Аnna. Придържай се към стриктно към даденото начало или край.

"he missed the change" - прекачване ли е това? Ползвай думата switch вместо change.

На третия абзац, където започваш с "At the time..", по-добре го замени с when или просто го пропусни.

"Jim whispered a prayer and FELL asleep"

"made out it was Angus" - не знам дали може да се употребява така make out, но можеш да ползваш found out it was Angus или recognized Angus.



От стилистична гледна точка, пояснявай историята повече. Как са се озовали AC/DC в Италия, какво точно е направил Angus за момчето. Не е особено важно, но оценяват идейните истории. На FCE писах story и ми се падна "When Sally first met Harry.." Писах за новия съсед на Sally, как се е влюбила от пръв поглед. Сънувала го е как я спасява от кулата на дракона като рицар от бял кон. Пробудила се и не се сдържала, веднага изтичала до тях да го види, когато го заварила с друг мъж в леглото. Бяха ми дали максимума от точки на writing-а :D:D

razor4o
08-18-2011, 14:32
хаха :D

Мерси много! ;)

Myrtyr
08-18-2011, 15:49
Report-ът е добре покрит от Чачо с едно малко изключение. Firstly...secondly трябва да се отнася за едно и също нещо (дори и да са в различни параграфи). Ако Firstly въвежда коментар за The Service, то Secondly трябва да добави още един коментар за същото нещо. Все едно да кажеш: Първо, аз ядох. Второ, аз познавам Гошко. Така разделени в различни директории по-добре не ги използвай.

Определено там където слуша музика и пропуска the change има нещо нередно. По-добре използвай switch. Бих ти препоръчал да започенш 3тото изречение с by: BY the time Jim realized that he was in the wrong country, ... НО НЕ трябва да има запетая преди that. Въпреки, че българския изисква запетая преди "че", в английският това е неправилно. Той е осъзнал своето местоположение и това е една мисъл, едно цяло, не бива да се разделя или прекъсва. В българския процеса се разделя от своята цел или насока, но не и в английския.
В английския нощта не се спуска. Четвъртото изречение започва лошо. Спазвай едно и също време от двете страни на съюза and!!! Това се набива на очи страшно много, но на българите като че ли не им прави впечатление (виждал съм студенти английска филология да допускат същата грешка). Jim whisperED... and FELL asleep... Просто звучи странно и на човек, който е превключил на английски или мисли на английски му е наистина трудно да разбере какво се случва, когато се допусне тази малка грешка.
Другото мисля, че е добре или няма кой знае какви грешки.


Коментарът ми се получава критичен и звучи малко сериозен, но това е тъкмо защото есето е ОК. Когато някой допуска малко грешки, трябва да му се говори, да се анализират грешките, да се навлезе в детайли и да се обяснява, да се говори малко по-конкретно. А когато говорим конкретно получаваме обемни писаници. Ако грешките ти бяха фрапантни и ужасни, щеше да имаш 2 реда критика, фокусиращи се върху най-стъписващото. Обръщай внимание на текстовете след като ги пишеш.

П.П.: Нямам време да прегледам поста си СЕГА. Може би ще го направя по-късно (или ми), затова се изивинявам за евентуални печатни грешки и двусмислици.