PDA

View Full Version : Пак проблеми с превода -.-



ElinoOor
10-14-2011, 13:34
Този път думата е "teaser" .. в контекст музика,по-точно музикален клип.. нда.
Не мога просто. Не искам да слагам английски думи в проклетия информативен текст -.- И без това е обемен,само такива дребни спънки ми трябват. :С НЯМАМЕ ЛИ БЪЛГАРСКА ДУМА,БЕ -.-

Някой? :(

yakuza_
10-14-2011, 13:34
идва от теа - чай и сер - сера => сера чай/акам чай

TheManTheLegend
10-14-2011, 13:41
teaser [╛ti:z│] n
1. закачлив, подигравателен, насмешлив човек, “драка”;
2. разг. трудна задача, главоблъсканица;
3. текст. изтръсквачка, дарак, дарачен вал;
4. ам. анонс, реклама на филм чрез показване на отделни сцени.



дано помогне 8) :razz:

Chacho
10-14-2011, 13:43
Откъс/мостра?

SheepShagger
10-14-2011, 13:44
трейлър?

знам, че не е българска, но доста хора я използват и знаят кво означава

ElinoOor
10-14-2011, 13:46
Вие сте мили другарчета. 8-)
Получавате виртуална целувка. :-)

NaOH
10-14-2011, 13:47
Откъс или фрагмент е най-близкия превод на това, което ти трябва.