PDA

View Full Version : Някой,който знае ФРЕНСКИ



crazydivane
11-15-2011, 11:46
Хора,търся някой който знае френски,става въпрос за песента на Desireless-Voyage,voyage.Искам да науча текста,но ми е много трудно в произношението.Пишат нещо-казват СЪВСЕМ друго..Много особен език.Та мисълта ми беше някой да ми каже как се изговарят думите.Ето го текста:

Au dessus des vieux volcans
Glissant des ailes sous les tapis du vent
Voyage Voyage
Eternellement
De nuages en mar

iiinaaa
11-15-2011, 14:18
Мога да ти помогна като ти дам правилата за четене
С -пред гласни ''а'' ''о'' ''u''. m,пред съгласни, в края на думата се чете ''k''
g -пред гласни ''а'' ''о'' ''u'',пред съгласни се чете ''г ''
qu - к
S -между две гласни се чете ''з'', в края на думата не се чете
e
- в края на думата не се чете
ai - е
ou -у
au - о
eau - о
in - ин
im - им
an - ан
am - ам
ch -ш
tch- ч
ph - ф
gn - н
Съгласни в края на думата не се четат!!
Думи които завършват на tion се четат - сио
Надявам се да съм била полезна :) :)

ScarletBite
11-15-2011, 14:29
колко пари даваш? 8-)

интересно ми е що ще пееш песен на език, който не говориш. и да ти напиша произношението, пак ще звучиш смешно. ако толкова искаш романски език, изпей нещо на италиански - него поне ще го докараш.

crazydivane
11-15-2011, 20:13
колко пари даваш? 8-)

интересно ми е що ще пееш песен на език, който не говориш. и да ти напиша произношението, пак ще звучиш смешно. ако толкова искаш романски език, изпей нещо на италиански - него поне ще го докараш.
1.Съжалявам,не предлагам парична награда :D
2.Едва ли знаеш защо ми трябва текста на тази песен. :(
3.Като не знаеш по-добре не си хаби боята на копчетата на клавиатурата си... и все пак мерси за съвета ти ! :)

crazydivane
11-15-2011, 20:15
Мога да ти помогна като ти дам правилата за четене
С -пред гласни ''а'' ''о'' ''u''. m,пред съгласни, в края на думата се чете ''k''
g -пред гласни ''а'' ''о'' ''u'',пред съгласни се чете ''г ''
qu - к
S -между две гласни се чете ''з'', в края на думата не се чете
e
- в края на думата не се чете
ai - е
ou -у
au - о
eau - о
in - ин
im - им
an - ан
am - ам
ch -ш
tch- ч
ph - ф
gn - н
Съгласни в края на думата не се четат!!
Думи които завършват на tion се четат - сио
Надявам се да съм била полезна :) :)

Страшно ти благодаря че ми помогна :-) :-)

Mirage3
11-15-2011, 21:09
Бих ти помогнала, но е ужасно трудно да се пише на френски. Дори Гугъл преводач би ти свършил работа, ако го пуснеш на говори. Нали знаеш - на френски пишеш 6 букви, четеш 2. :) Има съчетания на букви, които не се пишат с обикновенни букви от кирилицата.
Това gn - н например е нь, не н.
in - ин понякога се чете ен.
В смисъл трудно е да очакваш помощ от някого тук, като знаеш, че френския език е труден за произнасяне. Затова -> отиваш на Гугъл преводач, копираш текста и го пускаш да приказва. 8-)

crazydivane
11-17-2011, 12:17
Бих ти помогнала, но е ужасно трудно да се пише на френски. Дори Гугъл преводач би ти свършил работа, ако го пуснеш на говори. Нали знаеш - на френски пишеш 6 букви, четеш 2. :) Има съчетания на букви, които не се пишат с обикновенни букви от кирилицата.
Това gn - н например е нь, не н.
in - ин понякога се чете ен.
В смисъл трудно е да очакваш помощ от някого тук, като знаеш, че френския език е труден за произнасяне. Затова -> отиваш на Гугъл преводач, копираш текста и го пускаш да приказва. 8-)

Много благодаря и на теб :) Ще пробвам с Гоогле преводача :-) :)

Dantes77
01-23-2012, 09:03
Хора,търся някой който знае френски,става въпрос за песента на Desireless-Voyage,voyage.Искам да науча текста,но ми е много трудно в произношението.Пишат нещо-казват СЪВСЕМ друго..Много особен език.Та мисълта ми беше някой да ми каже как се изговарят думите.Ето го текста:

Au dessus des vieux volcans
Glissant des ailes sous les tapis du vent
Voyage Voyage
Eternellement
De nuages en mar

О дьосю де виьо волькан ( ан с носовка)
Глисан ( с носовка) дез ель су ле тапи дю ван (с носовка)
Воайаж Воайаж
Етернельман ( с носовка)
Дьо нюаж ан ( с носовка) мар

oTPoBHa
01-28-2012, 17:44
Au dessus des vieux volcans
Glissant des ailes sous les tapis du vent
Voyage Voyage
Eternellement
De nuages en mar

Ще ти напиша как да го произнасяш на български, смятам, че това е най-доброто нещо, което би ти помогнало в твоя случай:

О десю де виъ волкан
Глисан дез-айе (връзка) су ле тапи (ударение на "и") дю вон
Воаяж, воаяж
Етерналмон
Де нуаж ан (при "ан" а-то е носово) мар

Заповядай ;)

oTPoBHa
01-28-2012, 17:49
О дьосю де виьо волькан ( ан с носовка)
Глисан ( с носовка) дез ель су ле тапи дю ван (с носовка)
Воайаж Воайаж
Етернельман ( с носовка)
Дьо нюаж ан ( с носовка) мар


Хахахахх, това със "дьо"-то го разбрах още първата седмица в гимназията - няма на френски такова нещо като Дьо, мноооооого грешно произношение! Никъде не казват дьо! :D Определителният член е ДЮ, не ДЬО! :D
И е DESSUS - е-то се чете в отворена сричка и става ДЕСЮ, а не дьосьо! :D
Същото е и с des vieux !!! :D
И накрая пак си написал дьо
Майко, ше умра.
:D :D :D :D

Dantes77
01-28-2012, 22:09
Хахахахх, това със "дьо"-то го разбрах още първата седмица в гимназията - няма на френски такова нещо като Дьо, мноооооого грешно произношение! Никъде не казват дьо! :D Определителният член е ДЮ, не ДЬО! :D
И е DESSUS - е-то се чете в отворена сричка и става ДЕСЮ, а не дьосьо! :D
Същото е и с des vieux !!! :D
И накрая пак си написал дьо
Майко, ше умра.
:D :D :D :D

не знам в гимназията колко си го учила френския, но да си вземеш от даскала парите....правиш ли разлика между de (предлог) и du (слят определителен член = de + le ) , в случая е de , което се произнася дьо а не du , което се произнася дю.............. de не е определителен член,а предлог...de и du ги произнасяш по един и съще начин ли ?...:) дьосьо не съм написал никъде, чети преди да пишеш.....а за това ви-ъ дето си го написала даже няма нужда да коментирам, коментарите са излишни....дез-айе това на какъв език е , ailes се произнася ель.....:)

Hayashi
01-28-2012, 22:24
Мекото е и съответно de просто няма как да ги напишеш на български, и хората да се сетят, че се четат така. Ние, които сме учили езика, си ги четем без проблем, но на български няма как да стане.

Du и на български е дю.
De се появява като дьо, нищо че е далеч от истинското произношение.

Dantes77
01-28-2012, 22:27
Мекото е и съответно de просто няма как да ги напишеш на български, и хората да се сетят, че се четат така. Ние, които сме учили езика, си ги четем без проблем, но на български няма как да стане.

така е , но най близо е дьо, което трябва да се прочете меко....без да се натъртва....момичето иска да си ги знае думичките и да ги има написани, няма се явява на изпит по филология....ясно е че няма да може да ги каже гладко и точно.....

oTPoBHa
01-29-2012, 13:05
не знам в гимназията колко си го учила френския, но да си вземеш от даскала парите....правиш ли разлика между de (предлог) и du (слят определителен член = de + le ) , в случая е de , което се произнася дьо а не du , което се произнася дю.............. de не е определителен член,а предлог...de и du ги произнасяш по един и съще начин ли ?...:) дьосьо не съм написал никъде, чети преди да пишеш.....а за това ви-ъ дето си го написала даже няма нужда да коментирам, коментарите са излишни....дез-айе това на какъв език е , ailes се произнася ель.....:)

Братчед, слятият член какво общо има в случая? :D
de + le = du, произношение дю, твърдо ю.
Нема лъжа, нема измама! :D
:D
de се произнася дъ.
дю и дъ едно и също произношение ли е?
:D Извинявай, ама малко ми идва бесмислен спорът. :D

oTPoBHa
01-29-2012, 13:11
de си е твърдо дъ, des е де.
Не знам как на нямо "е" можеш да кажеш ьо, то няма логика.
(Завърших гимназията преди година, някой да не си помисли, че съм 8-ми клас и тепърва започвам да уча езика и си приказвам измишльотини.)
de - дори идва малко между "ъ" и "у", госпожата ми по френска литература го произнася точно така, а ежедневно ми се налага да общувам с доста чужденци, измежду които и доста французи, и всички така го произнасят. Не знам кой е прав и кой крив. Имам уши - чувам! :D

Dantes77
01-30-2012, 07:10
de си е твърдо дъ, des е де.
Не знам как на нямо "е" можеш да кажеш ьо, то няма логика.
(Завърших гимназията преди година, някой да не си помисли, че съм 8-ми клас и тепърва започвам да уча езика и си приказвам измишльотини.)
de - дори идва малко между "ъ" и "у", госпожата ми по френска литература го произнася точно така, а ежедневно ми се налага да общувам с доста чужденци, измежду които и доста французи, и всички така го произнасят. Не знам кой е прав и кой крив. Имам уши - чувам! :D

твърдо дъ няма във френския език, the на английски се произнася дъ....такова нещо във френския няма, сигурна ли си че не си учила английски а да си мислела че учиш френски :)
аз също говоря ежедневно със французи и дъ на de не съм чувал някой да казва...това средното между ъ и у за което говориш е най близо до меко дьо....за мен спора е безмислен, просто трябва да си подобриш френския.....и да не бързаш да критикуваш другите без да си ситурна във своите знания, щото ти посочих и другите грешки...

Dantes77
01-30-2012, 07:17
de си е твърдо дъ, des е де.
Не знам как на нямо "е" можеш да кажеш ьо, то няма логика.
(Завърших гимназията преди година, някой да не си помисли, че съм 8-ми клас и тепърва започвам да уча езика и си приказвам измишльотини.)
de - дори идва малко между "ъ" и "у", госпожата ми по френска литература го произнася точно така, а ежедневно ми се налага да общувам с доста чужденци, измежду които и доста французи, и всички така го произнасят. Не знам кой е прав и кой крив. Имам уши - чувам! :D

твърдо дъ няма във френския език, the на английски се произнася дъ....такова нещо във френския няма, сигурна ли си че не си учила английски а да си мислела че учиш френски :)
аз също говоря ежедневно със французи и дъ на de не съм чувал някой да казва...това средното между ъ и у за което говориш е най близо до меко дьо....за мен спора е безмислен, просто трябва да си подобриш френския.....и да не бързаш да критикуваш другите без да си сигурна във своите знания, щото ти посочих и другите грешки...

отделен е и факта, за който едва ли си чувала, че във литературата и музиката, когато се декламира или пее текст на френски, доста често нарочно се произнася и подчертава повече отколкото в свободната реч нямото е за благозвучност.....братовчед е :)

oTPoBHa
01-31-2012, 17:38
твърдо дъ няма във френския език, the на английски се произнася дъ....такова нещо във френския няма, сигурна ли си че не си учила английски а да си мислела че учиш френски :)
аз също говоря ежедневно със французи и дъ на de не съм чувал някой да казва...това средното между ъ и у за което говориш е най близо до меко дьо....за мен спора е безмислен, просто трябва да си подобриш френския.....и да не бързаш да критикуваш другите без да си сигурна във своите знания, щото ти посочих и другите грешки...

отделен е и факта, за който едва ли си чувала, че във литературата и музиката, когато се декламира или пее текст на френски, доста често нарочно се произнася и подчертава повече отколкото в свободната реч нямото е за благозвучност.....братовчед е :)

мм тъпотии.. aхахахх... отказвам се да споря с теб, твърде компетентен си. :D :D :D :D :D

StolenBliss
01-31-2012, 20:46
de си е твърдо дъ, des е де.
Не знам как на нямо "е" можеш да кажеш ьо, то няма логика.
(Завърших гимназията преди година, някой да не си помисли, че съм 8-ми клас и тепърва започвам да уча езика и си приказвам измишльотини.)
de - дори идва малко между "ъ" и "у", госпожата ми по френска литература го произнася точно така, а ежедневно ми се налага да общувам с доста чужденци, измежду които и доста французи, и всички така го произнасят. Не знам кой е прав и кой крив. Имам уши - чувам! :D

Подкрепям. Дъ си е. Дьо никой не казва(освен в аламинут когато се бъзикат, че говорят френски :д)
Уча френски в Белгия(където да, вторият национален език е френски).
Към човека с 'дьо' нищо лично пич, но аз единственото обяснение което ми идва наум е да си учил френски отдавна или учителя ти да го е учил преди много време и тва да се явява като старо произношение на въпросното нещо, или пък да е някъв вид диалект това. Дъ си е а другото е дю, ама вие за него не сте спорили, на едно мнение сме всички за него.

Dantes77
02-01-2012, 06:45
Подкрепям. Дъ си е. Дьо никой не казва(освен в аламинут когато се бъзикат, че говорят френски :д)
Уча френски в Белгия(където да, вторият национален език е френски).
Към човека с 'дьо' нищо лично пич, но аз единственото обяснение което ми идва наум е да си учил френски отдавна или учителя ти да го е учил преди много време и тва да се явява като старо произношение на въпросното нещо, или пък да е някъв вид диалект това. Дъ си е а другото е дю, ама вие за него не сте спорили, на едно мнение сме всички за него.

http://vbox7.com/play:fc6bff9a

Къде чувате тука ДЪ, дьо меко се чува....понякога в думи като dessus е възможно нямото е въобще да не се подчертае , и се чете дсю....но дъ да кажеш на de си е яко смешно.....това че живееш в Белгия нищо не значи....и аз казвам ай ши хоим на кино и ако някой чужденец ме чуе значи ли това че съм произнесъл правилно думите ? говорим за книжовния език....няма такъв филм като твърдо Дъ, слушайте песента за която се говори и пак ми кажете Дъ чувате ли някъде...ДЪ твърдо няма, винаги се омекотява и се превръща в дьо....вече ако говорим за наречия, влияние на други езици, жаргони и т.н е друго нещо...

TheBeliever
02-01-2012, 07:48
Не виждам защо спорите като е пределно ясно, че с кирилицата няма как да напишете точното (даже и приблизителното) звучене на френското "е".

Авторката да отвори Google translator, да напише "de" и ще разбере как се произнася.

Dantes77
02-01-2012, 09:58
Не виждам защо спорите като е пределно ясно, че с кирилицата няма как да напишете точното (даже и приблизителното) звучене на френското "е".

Авторката да отвори Google translator, да напише "de" и ще разбере как се произнася.

съгласен съм, няма смисъл да спорим наистина

yurek
10-29-2014, 04:14
au-dessus des vieux volcans
над на стари вулкани
Glisse tes ailes sous le tapis du vent
подхлъзвай крилите ти под килима на вятърът
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;
Voyage, voyage, éternellement
пътувай, пътувай... за вечностa
De nuages en marecages
от облачи до блати.... ((минавам от един до друг))
Du vent d'Espagne en pluies d'Equateur
от испанския вятър, до дъжда от екваторът ((минавам от един до друг))
Voyage, voyage, vole dans les hauteurs
пътувай, пътувай... лети във висините
Au-dessus des capitales, des idées fatales
на-горе на капитали, фатални идеи
Regarde l'océan
гледай океана
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;
Voyage, voyage... plus loin que la nuit et le jour
пътувай, пътувай... най далеч от ноща и деня
Voyage, dans l'espace inouï de l'amour
пътувай, в невероятното пространство от любовта
Voyage, voyage,.. sur l'eau sacrée d'un fleuve indien
пътувай, пътувай... над свещена вода на индийски река
Voyage, et jamais ne reviens
пътувай... и никога не се връщай

Sur le Gange ou l'Amazone
по Гангът или в амазон
Chez les blacks, chez les sickhs, ou chez les jaunes
при черните,при арабски или при жълтите,
Voyage, voyage,... dans tout le royaume
пътувай, пътувай... в цял кралството
Sur les dunes du Sahara
по дюните на Сахара
Des îles Fidji au Fujiyama
от на Фиджи Острови до фуджияма((минавам от един до друг))
Voyage, voyage, ne t'arrête pas
пътувай, пътувай... не се спре
Au-dessus des barbelés, des coeurs bombardés
над бодливи тел, бомбардираните сърце
Regarde l'océan
гледай океана


Voyage, voyage... plus loin que la nuit et le jour
пътувай, пътувай... най далеч от ноща и деня
Voyage, dans l'espace inouï de l'amour
пътувай, в невероятното пространство от любовта
Voyage, voyage,.. sur l'eau sacrée d'un fleuve indien
пътувай, пътувай... над свещена вода на индийски река
Voyage, et jamais ne reviens
пътувай... и никога не се връщай

yurek
10-29-2014, 04:15
https://www.youtube.com/watch?v=_U6zdUxlOo0