PDA

View Full Version : Немски език помощ !



ChukBass
02-07-2012, 19:49
Добър вечер :) Имам следния проблем госпожата по немски ни кара да си изберем 4 културни паметника в Германия от един сайт и да преведен информацията на немски. Бих бил много благодарен ако някой който е на ти с немския ми помогне, защото на мен ми е тъмна Индия :D А ето и текстовете :
Започналото в 1248 г., строителството на този готически шедьовър преминава през няколко етапа до окончателното му завършване през 1880 година. Повече от седем века майстори-строители са били вдъхновени от една и съща вяра и дух на абсолютна вярност към оригиналните планове. Освен собствената си изключителна ценност и художествените шедьоври, които притежава, Кьолнската катедрала (Cologne Cathedral) е свидетелство за продължителната сила на европейското християнство.

Замъкът Вартбург (Wartburg Castle) великолепно се вписва в облика на обграждащите го гори и в много отношения е “идеалният замък”. Въпреки че е запазил някои от оригиналните си детайли от феодалния период, формата, която придобива след реконструкцията си през деветнадесети век, дава една добра представа за това каква е била крепостта в разцвета на своята военна и феодална мощ. През времето, когато Мартин Лутер е заточен в замъка, той превежда “Новия завет” на немски език.

Изграждането на Катедралата в Аахен (Aachen Cathedral) започва като параклис с осмоъгълна базилика и купол, през 790 – 800 г. при император Шарлеман. Изградена по модела на църквите в източната част на Свещената римска империя, тя била разширена през Средните векове.

Разположени сред идиличен градински пейзаж, дворецът Аугустусбург (Castles of Augustusburg and Falkenlust at Brühl) (разкошна резиденция на принц-архиепископа на Кьолн) и ловната хижа Фолкенлуст са сред най-ранните образци на архитектурния стил Рококо в Германия през 18-ти век.

Благодаря предварително :)

ChukBass
02-09-2012, 19:19
Няма ли кой да помогне?

irrationalDecision
02-09-2012, 20:49
Започналото в 1248 г., строителството на този готически шедьовър преминава през няколко етапа до окончателното му завършване през 1880 година. Повече от седем века майстори-строители са били вдъхновени от една и съща вяра и дух на абсолютна вярност към оригиналните планове. Освен собствената си изключителна ценност и художествените шедьоври, които притежава, Кьолнската катедрала (Cologne Cathedral) е свидетелство за продължителната сила на европейското християнство.


Der im Jahr 1248 begonnene Bau dieses gotischen Meisterwerks passt durch mehrere Etappen bis zu seinem endgültigen Schluss im Jahr 1880. Mehr als sieben Jahrhunderte wurden die Meister von dem selben Glauben und dem Geiste der absoluten Hingabe an die originellen Pläne inspiriert.Ausser seinem außergewöhnlichen Wert und den künstlerischen Meisterwerken, die er besitzt, ist der Kölner Dom ein Zeugnis von der dauerhaften Kraft des europäischen Christentums.

irrationalDecision
02-10-2012, 08:44
Изграждането на Катедралата в Аахен (Aachen Cathedral) започва като параклис с осмоъгълна базилика и купол, през 790 – 800 г. при император Шарлеман. Изградена по модела на църквите в източната част на Свещената римска империя, тя била разширена през Средните векове.




In 790- 800, bei Kaiser Scharlemann, beginnt man mit dem Aufbau der Aachen Kathedrale als eine Kapelle mit einer аchteckigen Basilika und einer Kuppel. Еrrichtet im Stil der Kirchen im östlichen Teil des Heiligen Römischen Reiches, wurde die Kathedrale im Mittelalter erweitert.

ChukBass
02-10-2012, 09:45
Благодаря адски много :)

MaGuSs
02-11-2012, 17:52
Der im Jahr 1248 begonnene
Така и не разбрах какво означава това: "Der im Jahr" какво е това? Има си специален израз за това и той е само "Im Jahr" и годината без опр. член.


In 790- 800
Im не In :) Dativ :)

irrationalDecision
02-11-2012, 18:23
За im съм напълно съгласна и няма и да се оправдавам, тъй като е видимо от друго изречение, че съм си го писала правилно.

Но за другата забележка - учудвам се на питането. Много ясно, че der се отнася не за годината, а за строителството.

der Bau

irrationalDecision
02-11-2012, 19:20
Пояснение към горния ми пост:

Става дума за минало причастие.Например:
Der Text zur Übersetzung, der von der Lehrerin gegeben wurde, war ziemlich schwer = Der von der Lehrerin gegebenе Text zur Übersetzung war ziemlich schwer.

И тук случаят е аналогичен.
Строителството, което започнало през 1248 = Започналото през 1248 строителство.