ZaRoOo
04-24-2012, 13:39
Здрасти на всички :) Понеже не съм на ти с английския,а имам домашна за утре някой би ли ми помогнал като ми преведе ето този текст:
Tales of Mistery and Imagination by Edgar Alan Poe
It was after 3 of 4 days of bitter sorrow, that I noticed a change in the manner of my friend. His ordinary activities- his music, books and paiting- were niglackted (не съм сигурна за правописа на тази дума) or forgotten. he wandered from room to room, doing nothing, and interested in nothing. He grew more pale than ever, and the brightness (и за тази не съм сигурна) left his eye. Sometimes I thought that there was a secret which he wished (и за тази) to tell me, and that he locked the courage ti tell it. At other times hi sat for hours listening with great attention to some imaginary sound, as if expecting something unusual to happen. Is it any wonder that his condition filled me with fear- that I left the influences of his oun terrible beliefs spreadind to me?
On the 7-th or 8-th night folowing the death of Lady Madeline, I experienced the full power of these feelings. For hours I lay awake strugling agaist a sensce of fear. I blamed my surroundings- the dusty furniture (нещо такова е писала), the torn courtains which moved to amd from in the wond of a rising storm, the ancient bed upon wich I lay. At last, I got up and looked earnestly into the darkness of the room. I heared- or I thought that I heared- certain low sounds that came, from time to time, though the pauses of the storm. I dressed quickly, for I was trembling; but whearher with cold or fear I do not know. Jo calm myself I walked quickly to and for across the room.
Благодаря на всички отзовали се :):P
Tales of Mistery and Imagination by Edgar Alan Poe
It was after 3 of 4 days of bitter sorrow, that I noticed a change in the manner of my friend. His ordinary activities- his music, books and paiting- were niglackted (не съм сигурна за правописа на тази дума) or forgotten. he wandered from room to room, doing nothing, and interested in nothing. He grew more pale than ever, and the brightness (и за тази не съм сигурна) left his eye. Sometimes I thought that there was a secret which he wished (и за тази) to tell me, and that he locked the courage ti tell it. At other times hi sat for hours listening with great attention to some imaginary sound, as if expecting something unusual to happen. Is it any wonder that his condition filled me with fear- that I left the influences of his oun terrible beliefs spreadind to me?
On the 7-th or 8-th night folowing the death of Lady Madeline, I experienced the full power of these feelings. For hours I lay awake strugling agaist a sensce of fear. I blamed my surroundings- the dusty furniture (нещо такова е писала), the torn courtains which moved to amd from in the wond of a rising storm, the ancient bed upon wich I lay. At last, I got up and looked earnestly into the darkness of the room. I heared- or I thought that I heared- certain low sounds that came, from time to time, though the pauses of the storm. I dressed quickly, for I was trembling; but whearher with cold or fear I do not know. Jo calm myself I walked quickly to and for across the room.
Благодаря на всички отзовали се :):P