View Full Version : Превод (:
Може ли някой да ми даде точен превод на "I'd give you the world, but shook my ends, I don't do that" ? ;д
;/// поне shook my ends някой знае ли какво значии, много е важно! ;Д
свършвам си в гащите до край
"Бих ти дал света, но .............. , не го направих" - не съм сигурен.. А тоя израз shook my ends никога не съм го чувал..
Тва shook my ends в буквален превод е "разтърси ми краищата", ама прибавено към останалото изречение, не откривам смисъл ;D
не знам, но "i'm just asking" означава "аз съм просто краля на задниците"
дано съм ти помогнал :) :) :)
тва изобщо къде го намери?
nvm, намерих го, една отвратителна песен
нали знаеш, че в такива песни имат навика да си измислят разни глупости?
тва изобщо къде го намери?
nvm, намерих го, една отвратителна песен
нали знаеш, че в такива песни имат навика да си измислят разни глупости?
Оооо Лейди, здравей, здравей, защо не се появяваше в Кофата толкова време?
П.С. Защо вече не си админ?
Оооо Лейди, здравей, здравей, защо не се появяваше в Кофата толкова време?
П.С. Защо вече не си админ?
Здравей, здравей.
Появявам се от време на време :) Не съм ви забравила :D
А нямам време да съм админ.
А нямам време да съм админ.
http://www.youtube.com/watch?v=sP4NMoJcFd4
Нали? :cool:
http://www.youtube.com/watch?v=sP4NMoJcFd4
Нали? :cool:
True story...
Мойта вече не ми стига и тичам в квартала да гоня уличните :D