PDA

View Full Version : Надпис за tatto



anilegna
07-22-2013, 17:23
Надписът е следният: Трябва да бъдеш перфектен във всяка крачка по пътя.
Интересува ме как би звучала на испански/италиански?

black pearl
07-22-2013, 18:32
Usted tiene que ser perfecto en cada paso del camino. - на испански ♥

Devi essere perfetto in ogni passo del camino. - на италиански

На мен лично испанския по ми харесва и да знаеш от гоогле преводача съм го гледала , така че може и да не е съвсем вярно :Д

anonymous708973
07-22-2013, 20:29
Usted tiene que ser perfecto en cada paso del camino. - на испански ♥

Devi essere perfetto in ogni passo del camino. - на италиански

На мен лично испанския по ми харесва и да знаеш от гоогле преводача съм го гледала , така че може и да не е съвсем вярно :Д

ТОГАВА къде се буташ?!
Махайте го тоя гугъл преводач.

weheartiit
07-22-2013, 20:49
Puede ser perfecto en cada paso del camino.
Не съм сигурна как трябва да се изрази "трябва да бъдеш".
Мисля,че трябва да е така,но някой да ме поправи ако греша.