PDA

View Full Version : Samsung Blu-ray BD-E5300 player - Ерор с аудио кодеци/Субтитри



AniBG
01-03-2014, 15:45
Някой специалист ми трябва да се изкаже по въпроса. :D От преди може би половин година се сдобихме с Blu-ray плеър на Самсунг и от самото начало създава проблеми.

Като за начало, 95% от филмите, които съм пускала през USB от външна памет не показват никакви субтитри. При натискане на бутона Subs на дистанционното ми изписва Not available. Порових се онлайн, а и забелязах, че при купен диск файл със субтитри в папката няма, на практика съществува само филмът във VOB формат на части, а субтитрите са вградени във видео файловете. Четох, че проблемът би трябвало да изчезне, ако srt/txt файловете се вградят в, да речем, .mkv файла. За целта свалих MKV Toolnix и във форума, от който я дръпнах обясняват горе-долу за какво става въпрос. Мисълта ми е, исках да се посъветвам с някой, който е запознат с проблема или поне с ползването на програмата, че очевидно малко разяснение си трябва, а и дали това изобщо ще помогне. Помощ конкретно ми трябва за encoding-а, или по-скоро за 'Charset' в програмата, не разбирам за какви субтитри, какъв charset трябва да се зададе, изобщо какво е това!??

Относно аудио проблема - вчера пробвах да пусна филм с оригинално френско аудио (е поне на него субтитрите му тръгнаха, отново в папката няма отделен файл, очевидно са вградени) НО още с пускането ми изписа нещо от сорта на Audio codecs not available/Audio codecs error.. Проверих в книжката към устройството, че поддържа при mkv файлове MP3, Dolby Digital и DTS. Не съм проверила все още какъв е аудио кодекът, ползван от филма. Въпросът ми е има ли начин кодеците да се променят, така че филмът да бъде подкаран на плеъра?

Благодаря предварително, от доста време търся решение, та се надявам в най-скоро време да го намеря.

dimitar_ak
01-03-2014, 17:59
Имената на видео файла и на този със субтитрите трябва да са еднакви. Може да опиташ и субтитрите да са utf-8 кодирани.

AniBG
01-04-2014, 20:07
Имената на видео файла и на този със субтитрите трябва да са еднакви. Може да опиташ и субтитрите да са utf-8 кодирани.

И по двата начина пробвах, не става. Четох, че плеъра не открива 'външни файлове', в случая субтитрите, тъй като не са вградени във видеото. Свалих филма от друг торент, с добро качество и аудиото би трябвало да тръгне. Сега ми остава само да вградя srt файловете. Въпросът ми е, за английски субтитри какъв Charset е необходим?!

Успях да намеря списък с базовите charset-ове на кои езици отговарят. Английски не е описан конкретно, вкарвани са само като Латински, Централно-европейски и т.н. азбуки?! Мисълта ми е, че не знам кое точно да избера?!