.
Отговор в тема
Резултати от 1 до 5 от общо 5
  1. #1
    Guest

    nujda ot pomoshttt!:P

    edna molba :") prevoda na Aslei Bjorn Pr Leya ft Anne K - Lucky you ot adski mn vreme go tyrsq i nikade ne moga da go namerq:")shte sym vi mn blagodarna naistina

  2. #2
    Голям фен Аватара на cvetityy
    Регистриран на
    Sep 2006
    Град
    софянче съм си
    Мнения
    547
    Глупако,ти къде отиваш,не е нужно да се махаш
    провери себе си,твоите мисли са показни
    Какъв е твоя план
    Глупако,ти кой следваш,няма нищо,тръгвай.
    Забрави себе си,ти се нуждаеш от някой,който да те научи,ти си вече свободен.

    Имах в главата си разговора с теб ти щастливецо,ти;
    гледка над теб от твоето легло,аз съм щастлива също.

    Не те слушам,когато говориш за твоите измами
    Какъв знак търсиш,когато отвътре блести
    Виждам те когато мечтаеш,ти си далече
    Ти трябва да имаш посока,далечен край в твоето бъдеще

    Имах в главата си разговора с теб ти щастливецо,ти;
    гледка над теб от твоето легло,аз съм щастлива също

    Глупако,ти къде отиваш,не е нужно да се махаш
    провери себе си,твоите мисли са показни
    Какъв е твоят план

    Имах в главата си разговора с теб ти щастливецо,ти;
    гледка над теб от твоето легло,аз съм щастлива също.

    Имах в главата си разговора с теб ти щастливецо,ти;
    гледка над теб от твоето легло,аз съм щастлива също.

    ама има доста такива теми провери преди да пускаш нова тема има търсачка
    http://www.teenproblem.net/f/viewtop...=917719#917719
    Има две непреодолими трагедии в живота: едната е да загубиш копнежа на сърцето си, а другата да си го възвърнеш!


  3. #3
    SSSSSSS
    Guest
    Ima cqla tema za prevodi stiga ste publikuvali kadeti vi padne
    http://www.teenproblem.net/f/viewtop...56510&start=60

  4. #4
    Guest

    blagodarq naistina

    cvetityyy adski mn ti blagodarq...edinstveniq prevod koito namerih na pesenta beshe tuk i toi ne beshe osobenno smislen..principno ne iskam da zatormozqvam nikoi s napisani veche neshta..no kolkoto i da rovih ne uspqh:")vse pak oshte vednyj mersi =D> \/

  5. #5
    Повече от фен
    Регистриран на
    Jul 2006
    Мнения
    416
    Емм не е трудно и сам/а да си направиш превода,ама то тъй на готово е по-добре..и друг път проверявайте за други такива теми преди да пуснете вашите
    Лесно е да мразиш,трудно е да обичаш...И винаги нещата с истинските думи да наричаш...

Правила за публикуване

  • Вие не можете да публикувате теми
  • Вие не можете да отговаряте в теми
  • Вие не можете да прикачвате файлове
  • Вие не можете да редактирате мненията си