трябват ми тези изречения на немски :
1.Тревата пасе овца
2.Водата пие хората.
3.Хората ходят с главата си.
4.Храната яде животните.
5.Алкохола не вреди.
Благодаря предварително !
Тез изр нямат смисъл, за кво са ти на немски???
Aveee eiii ! Selski pr1chki ! Gadna vi e trevataNe davam i edna stotinka za taQ pumiq, na tiQ na tiQ na tiQ.. Taka che i da q pluQ i da q Bogotvorq - Istinata e EDNA - vseki VTORI pushi Q !
Така ни го дадоха.Вси4ко трябва да е на обратно.Даскали кво искаш..отка4ена работа...Първоначално написано от punkrock
1. Das Gras weiden das Schaf.
2. Das Wasser trinkt die Leute.
3. Die Menschen gehen mit ihren Kopf.
4. Das Essen isst die Tiere.
5. Der Alkohol ist nicht sch
Aveee eiii ! Selski pr1chki ! Gadna vi e trevataNe davam i edna stotinka za taQ pumiq, na tiQ na tiQ na tiQ.. Taka che i da q pluQ i da q Bogotvorq - Istinata e EDNA - vseki VTORI pushi Q !
1.Тревата пасе овца - Das Gras weidet ein Schaf.
2.Водата пие хората. - Das Wasser trinkt die Leute.
3.Хората ходят с главата си. - Die Leute gehen zu/mit ihrem Kopf.
4.Храната яде животните. - Das Essen isst die Tiere.
5.Алкохола не вреди. - Das Alkohol schadet nicht.
Може би Бог иска да срещнеш много неподходящи хора, преди да срещнеш истинския, затова когато това се случи, бъди благодарен...
http://glamorous-angels.piczo.com/?cr=6&rfm=y
Ето и верният вариант:
1.Тревата пасе овца - Das Gras weidet ein Schaf.
2.Водата пие хората. - Das Wasser trinkt die Menschen.
3.Хората ходят с главата си. - Die Leute gehen mit ihrem Kopf.
4.Храната яде животните. - Das Essen isst die Tiere.
5.Алкохола не вреди. - Der Alkohol schadet nicht.
Така е според мен
Das Grass weidet das Schaf.
Das Wasser trinkt die Menschen.
Die Leute gehen auf ihren Kopf.
Das Essen isst die Tiere.
Alkohol schadet nicht.[/quote]
"Гордост?Да,гордостта е нещо ужасно вкусно,особено когато коричката е разпукана и покрита с глазура" Скарлет О`Хара