- Форум
- Тийн интереси и проблеми
- Любов
- Тайнствен Стих....
Здравейте !
Някой ще може ли да ми преведе това :
Du bist wi eine blume, so schon und hold und rein... Ich schau dich an und wehmut schleicht mir ins herz hinein! .....
Едно момче,което много харесвам ми го прати и ми каза да си намеря превод,но никои от приятелите ми не разбира немски.....Разчитам на вас....Мерси предварително ! :P
Той те възхвалява. Пуснала си темата точно на правилното място, поздравления!![]()
Ti si kato cvete,tolkova xubavo,nejno i 4isto...Gledam te a pe4al se prokradva v surceto mi
Du bist wi eine blume, so schon und hold und rein... Ich schau dich an und wehmut schleicht mir ins herz hinein! .....
Означава: Ти си едно цвете, толкова красиво, мило и чисто. Аз те гледам и тъгата се промъква в сърцето ми!
Романтично...Успех с момчето!
това момче е много готино![]()
![]()
Мерси много:P
И мене ме кара да и го превеждам..уча немски и не успях..само 1вото изречение![]()
![]()
Браво на това момче, успех с него![]()
Само това мога да кажа...
Авера ти ТОЧНО на немски ли трябваше да ти го напише?Някакси не е най-подходящия избор за люб овни излияния.
![]()
ти пък що не му напишеш нещо на френски да речемТака ще му върнеш подобаващо жеста
![]()
Мн е хубавко
The really great person is the person who makes everybody feel great!
Идеята е яка бтв.Аз преди за едно момче ,бях намислила да му напиша нещо под формата на пъзел: нали пиша,изрязвам и той да си го подреди,ама така и не го направих![]()
Бети,много ще те папкам! / Ни мога да пофяфам!!!!
auu mn e mil \/
![]()
...да обичаш е като песен да пееш,но няма песен без край...