- Форум
- По малко от всичко
- Всичко тийн накуп
- prevod4e
имам да пиша едно есе за ваканцията и трябва да ползвам за заглавие фразата: "If you always want what you can't have, what do you want when you can have anything?" Мисля, 4е е от Kelan Thomas. Както и да е въпросът ми е мойе ли да ми я преведете съвсем точно, защото аз си я превеждам, но искам да видя превода и на някои др, за да започна вече да пиша
благодаря ви предварително
Ako vinagi iska6 ne6to koeto ne moje6 da ima6, kakvo bi iskal ako moje6 da ima6 vsi4ko? ... Ta e mnogo tupo ...![]()
LiUboVTa e PeSeN No NqMa PeSeN BeZ KrAi ... ♥ ♪♫♪ ....
добре де не е ли накрая "какво би искал ако не можеш да имаш нищо" щот ако е тъй поне ще ми по-лесно да го напиша![]()
what (kakvo) do you want (iska6) when (kogato) you (ti) can (moje6 da) have (ima6) anything (vsi4ko)
LiUboVTa e PeSeN No NqMa PeSeN BeZ KrAi ... ♥ ♪♫♪ ....