.
Отговор в тема
Резултати от 1 до 18 от общо 18
  1. #1
    Guest

    Тва правилно ли е ?

    You`ll never be a part of me again in my life! But why I did?
    Ti nikoga nqma da si pove4e 4ast ot jivota mi. No,za6to sum?

  2. #2
    не е правилно:
    You'll never be a part of my life again.

    Втория въпрос не го разбирам - изглежда ми безмислен. Оточни какво имаш предвид с него плс ...
    На който му се убива време...

  3. #3
    Guest
    Nali tq kazva - nikoga pove4e nqma da si 4ast ot jivota mi !
    i toi kazva : da,no za6to togava sum?

  4. #4
    Голям фен Аватара на LuCkY_YoU
    Регистриран на
    Jun 2006
    Град
    Sofia
    Мнения
    578
    1voto e kakto sam90 kaza.za vtoroto mislq 4e tr da e But why then I am still a part of your life?
    moq nevinnost i greh.....

  5. #5
    Guest
    Цитирай Първоначално написано от LuCkY^YoU
    1voto e kakto sam90 kaza.za vtoroto mislq 4e tr da e But why then I am still a part of your life?
    ne ne ,bez - i`m still a part of your life.
    Ako tova e pravilno zna4i - But why then I `m?

  6. #6
    Guest
    Въпроса е с you`LL бе хора помислете малко!

  7. #7
    Супер фен Аватара на IKisseDAGirL
    Регистриран на
    Apr 2005
    Град
    dimitrovgrad
    Мнения
    2 788
    Then why am I? Нали въпросителните изречения са с обратен словоред, или нещо се бъркам..
    Когато човек силно желае нещо, цялата Вселена му съдейства.
    Само времето доказва силата на Любовта.

  8. #8
    1. Тъпи ли сте, че не разбрахте, че първото не е въпрос?
    2. Превежда се по следния начин:
    - Никога повече няма да си част от мен.
    - В такъв случай защо бях /част от теб/?
    Възможно ли е да бъде по-красиво?

  9. #9
    Ама това второто като отговор ли е? Или е продължение на първото? Не се разбира много...
    Ако е отговор би трябвало да е Then why was I? или нещо такова...
    На който му се убива време...

  10. #10
    Цитирай Първоначално написано от `Death`Whore``
    1. Тъпи ли сте, че не разбрахте, че първото не е въпрос?
    2. Превежда се по следния начин:
    - Никога повече няма да си част от мен.
    - В такъв случай защо бях /част от теб/?
    явно сме тъпи ...
    На който му се убива време...

  11. #11
    Guest
    Цитирай Първоначално написано от `Death`Whore``
    1. Тъпи ли сте, че не разбрахте, че първото не е въпрос?
    2. Превежда се по следния начин:
    - Никога повече няма да си част от мен.
    - В такъв случай защо бях /част от теб/?

    OHHHHH,ne ne sa 4ak tolkova tupi!
    Da 1voto ne e vupros!
    No 2roto e - toi pita sled kato tq e kazala ne6to,za6to e obratnoto na tova koeto kazva !

    Ti nqma da si pove4e 4ast ot jivota mi!
    A za6to togava SUM?

  12. #12
    Супер фен Аватара на IKisseDAGirL
    Регистриран на
    Apr 2005
    Град
    dimitrovgrad
    Мнения
    2 788
    Какъв отговор, то момичето обясни вече

    Цитирай Първоначално написано от Анонимко
    Nali tq kazva - nikoga pove4e nqma da si 4ast ot jivota mi !
    i toi kazva : da,no za6to togava sum?
    "You'll never be a part of my life again."
    "Then why am I?"
    Когато човек силно желае нещо, цялата Вселена му съдейства.
    Само времето доказва силата на Любовта.

  13. #13
    правилно е ,правилно е....

  14. #14
    Guest
    Цитирай Първоначално написано от valantain_love
    Какъв отговор, то момичето обясни вече

    Цитирай Първоначално написано от Анонимко
    Nali tq kazva - nikoga pove4e nqma da si 4ast ot jivota mi !
    i toi kazva : da,no za6to togava sum?
    "You'll never be a part of my life again."
    "Then why am I?"
    oohh mersi,dano e taka!
    az si misleh 4e e s DID!

  15. #15
    Цитирай Първоначално написано от valantain_love
    Какъв отговор, то момичето обясни вече

    Цитирай Първоначално написано от Анонимко
    Nali tq kazva - nikoga pove4e nqma da si 4ast ot jivota mi !
    i toi kazva : da,no za6to togava sum?
    "You'll never be a part of my life again."
    "Then why am I?"
    воала...
    На който му се убива време...

  16. #16
    Супер фен Аватара на IKisseDAGirL
    Регистриран на
    Apr 2005
    Град
    dimitrovgrad
    Мнения
    2 788
    Дано наистина да е вярно, че иначе шестицата ми по английски е поставена под въпрос
    Когато човек силно желае нещо, цялата Вселена му съдейства.
    Само времето доказва силата на Любовта.

  17. #17
    Цитирай Първоначално написано от valantain_love
    Дано наистина да е вярно, че иначе шестицата ми по английски е поставена под въпрос
    То и аз съм с 6тица Правилно ти е май
    На който му се убива време...

  18. #18
    Guest
    "You'll never be a part of my life."
    "Then why am I?"

    Май без again.За какво ти е

Правила за публикуване

  • Вие не можете да публикувате теми
  • Вие не можете да отговаряте в теми
  • Вие не можете да прикачвате файлове
  • Вие не можете да редактирате мненията си