Цитирай Първоначално написано от bboy_bunker
Супер кофти превод..

They must find it difficult...
Those who have taken authority as the truth,
rather than truth as authority.

Превода е: Ще разберат, че е трудно. На тези, които поемат властта като истина, а не истината като власт.

Аз си го превеждам така: Сигурно им е трудно... на тези, които приемат властта като истина, а не истината като власт.
Ами това е цитат и често има друго значение. Ако е от мерене реч, или стара книга. Има някой пасажи от Библията, които се превеждат по определен начин.