Емото е права. Не превеждайте буквално...
Това е като в немския например със was tut dir weh?, което на български звучи повече от абсурдно.
Или например като чета... I am reading... не можеш да кажеш само Reading...
Просто не всичко е буквално и не трябва да бъде такова.
"... И знай, че само глупакът повтаря старите грешки, надявайки се на нов резултат!"
~
When I see you, you make me lose all control
Like a fire, burning deep in my soul!