преразказ ме марзи да правя, но мога да ти го преведа, доста интересен и актуален текст...поне в германия.
Aus dir wird ja sowieso nichts!
От теб така или иначе нищо няма да излезе (стане)!
Die Erwartung des Lehrers beeinflussen die Leistung des Schu:lers.
( тук би трябвало да има точка иначе не виждам смисъл..)
Очакванията (изискванията) на учителя оказват влияние върху постиженията на ученика.
Kinder der unteren sozialen Schicht sind in der SChule im Schnitt schlechter als ihre glu:cklicheren Altergenossen aus der Mittel - und Oberschicht.
Деца от ниските слоеве на обществото (т.е. бедните) са предимно (средно ниво) по -лоши в училище от тяхните по-щастливи връстници от средните и горните слоеве.
Ihre Eltern,selbst schlecht ausbildet und bezahlt.ko:nnen ihnen nicht das intellektuelle Reizklima bieten, das die kindliche Intelligenz braucht,um sich gut und schnell zu entwickeln.
Тяхните родители, които самите те са зле образовани и ниско (зле)платени,не могат да им предоставят интелектуалната среда, от която се нуждае детскта интелигентност за доброто си и бързо развитие.
Die benachteiligten Kinder sind natu:rlich nicht du:mmer aLs andere,sie sind nur durch die reizarme Umwelt ihrer ersten Lebensjahre in ihrer geistigen Entwicklung behindert
Пренебрегнатите деца естествено не са по - глупави от другите, просто тяхното интелектуално развитие бива спъвано от бедната среда (в която живеят) през първите години от живота им.

Und sie Blieben es meistens auch in der Schule. Warum?
И те остават затруднени (биват възпрерятствани) в повечето случай също и в училище. Защо?
Eigentlich sollte doch gerade die Schule diese mehr verschu:ttete Intelligenz gLeiCHmachen ko"nnen.
Всъщност би трябвало точно училището да може да изравни тази разпиляна интелигентност.

Vielleicht liegt das daran,dass die Lehrer,die zwar in ihrer Ausbildung gelernt habben,dass diese Kinder benachteiligt sind und deshalb besonders internsiv gefo:rdert werden mu:ssen im schulalltag doch gewisse Vorbehalte gegen diese Kinder haben, weil ihnen das Milieu der Kinder fremd, vielleicht sOgar abstossend erscheint.
Може би се дължи на това, че учителите, който всъщност през следването си са учили, че тези деца са ощетени и точно за това трябва да бъдат изклучително интензивно поощрявани (подпомагани) в училищното си всекидневие, имат известни задръжки към тези деца, защото средата на децата им изглежда чужда и може би дори отблъскваща.
"Aus dir wird ja sowieso nichts!" Heisst es dann.
" От теб така или иначе нищо няма да излезе"- бива казвано тогава.

Mit diesem bo:sen Wort wird das Kind blockiert.
С тези лоши думи детето бива блокирано.
Sein Versagen wird ihm buchsta:blich vorgeschriben.
Неговият неуспех бива буквално предсказан.
Vielleicht versagen die Kinder eben deshalb,weil gar nichts viel von ihnen erwartet wird.
Децата се провалят може би точно заради това, защото от тях не се очаква особено много.
Vielleicht stellt die SChulle nur keine besonderen Anforderung an diese Kinder, mehr und BEssers zu leisten.
Може би само училището не поставя особени Изисквания на тези деца, повече и по добре да се справят
Das sind schwere Vorwu:rfe und schwerwiegende Gragen ,sie werden formulirt von zwei amerikanische Psychologen Robert Rosenthal und LEonore F. Jacobson.
Това са тежни обвнинения и важна Степен (няма такава дума като Gragen), те са отправени от двама американски психолози Робер Росентал и Леоноре Якобсън.
Sie haben in Testreihen nachgewissen,dass die SChulleistung jedes Kindes ganz entscheided davon abha:ngt,ob der Lehrer dem Kind Leistung zutraut und sie von ihm erwartet
Те са доказали в поредица от експерименти, че училищните успехи на всчко дете зависят силно от това , дали учителят вярва в успеха на детето и го очаква от него.
Kinder,die von vornherein abqualifiziert werden,versagen,Kinder,die zur Leistung angeregt werden, bringen dise LEistung
Деца ,които от самото начало са подценявани се провалят, деца , които са стимулирани, постигат тези успехи.