.
Отговор в тема
Резултати от 1 до 8 от общо 8
  1. #1

    Регистриран на
    Oct 2007
    Град
    София
    Мнения
    771

    испански...

    dobre de.Nqkoi moje li da mi kaje kakvo zna4i tova
    Si(bez udarenie) hace solo la mochila

  2. #2
    "ако само раница"

  3. #3
    ми изречението нещо не ми се връзва но е нещо от сорта на ако само си оправи раницата

  4. #4
    Цитирай Първоначално написано от plmn``
    "ако само раница"

    ti dobre li sii? ot kolko vr u4i6 isp??


    si bez udarenie zna4i "ako" .Hace zna4i "pravi" soli mochilla-samo ranica.v izre4enieto nqma smisul
    Александър (h)

    Стига тая толерантност.
    България над всичко!

  5. #5
    moje i da zna4i "ako pravi samo ranicata" ama..
    Александър (h)

    Стига тая толерантност.
    България над всичко!

  6. #6
    предполагам , че е няка'в израз ама не го знам тоя ;d ку разбера ще кажа
    Думите събират, думите разделят, думите щастливи правят хората щом си споделят.. Думите изграждат и думите събарят, а думите обвити в музика не се забравят .. лялял

  7. #7

    Регистриран на
    Oct 2007
    Град
    София
    Мнения
    771
    ми нз ама го има в учебника и се зачудих.А си не може ли да значи "дали"?таа да

  8. #8

    Регистриран на
    Aug 2008
    Град
    При БЕЗСМЪРТНИТЕ ;]
    Мнения
    500
    Тва е просто най-големия израз! Т
    Aliena vitia in oculis habemus a tergo nostra sunt

Правила за публикуване

  • Вие не можете да публикувате теми
  • Вие не можете да отговаряте в теми
  • Вие не можете да прикачвате файлове
  • Вие не можете да редактирате мненията си