.
Отговор в тема
Резултати от 1 до 2 от общо 2
  1. #1
    Аватара на xXxScreamxXx
    Регистриран на
    Jul 2007
    Град
    Там,където най-малко очакваш....
    Мнения
    3 107

    Превод на изречение на английски :)

    Става въпрос за : обичам те дори когато смъртта ни раздели

    превода : I love you even when death us apart.. верен ли е ?!

    или другото което също ми върши работа е : i`m still loving you even after death threw us apart

    питам дали са граматически верни ..
    ако някой се сеща за фраза подобна на обичам те дори когато смъртта ни раздели (но на английски) моля да каже
    If someone waits for you,it doesn't mean that they have nothing to
    do...it just means that nothing else is more important than you... )

  2. #2
    Аватара на SoFarSoG00d
    Регистриран на
    Dec 2008
    Град
    Wonderland
    Мнения
    2 090
    Love you to death.

Правила за публикуване

  • Вие не можете да публикувате теми
  • Вие не можете да отговаряте в теми
  • Вие не можете да прикачвате файлове
  • Вие не можете да редактирате мненията си