.
Отговор в тема
Страница 1 от 2 12 ПоследнаПърви
Резултати от 1 до 25 от общо 49

Тема: превод

  1. #1

    превод

    моля ви кажете ми превода на англ.дума kissable

  2. #2
    kiss-целувка,able-способен,a,о.

  3. #3
    ^ Точно това щях да напиша.
    Все едно да преведеш forgetful буквално.

  4. #4
    Цитирай Първоначално написано от FancyGirl
    ти за речник чувал/а ли си ?
    в речниците няма такава дума,и никой интернет преводач няма да може дя я преведе.Затова се праве на две и готово,търси смисъла

  5. #5
    Цитирай Първоначално написано от kir40
    Цитирай Първоначално написано от FancyGirl
    ти за речник чувал/а ли си ?
    в речниците няма такава дума,и никой интернет преводач няма да може дя я преведе.Затова се праве на две и готово,търси смисъла
    Оф, пак лъсваш с великолепните си знания по Английски език. Когато "able" е част от прилагателно име, не се превежда като "способен". Това е просто наставка за образуване на прилагателно име. Като "ous", "ful" и така нататък.

  6. #6
    що ми изтриха коментарите модераторите.са ще го нахрата оня с комплименти в друг раздел тогава

  7. #7
    та в крайна сметка, според мен би трябвало да се преведе "този, който може да бъде целуван"

  8. #8
    Мне, такъв, който много обича да целува.
    Нещо подобно.

  9. #9
    Predictable - такъв, който много обича да се предсказва ли е?

    Буквалният превод би бил "целуваем" - такъв, който подлежи на целуване - сегашно страдателно причастие, което го няма граматически като такова, а е прилагателно, както "надуваем" - такъв, който подлежи на надуване.

  10. #10
    Извинявай.

  11. #11

  12. #12
    А уж нямало буквален превод и не могло да се преведе,а.Абсолютно същото щях да напиша преди да ме нападнат професорите.

  13. #13

  14. #14
    Цитирай Първоначално написано от Bianca


  15. #15
    Цитирай Първоначално написано от kir40
    А уж нямало буквален превод и не могло да се преведе,а.Абсолютно същото щях да напиша преди да ме нападнат професорите.
    Няма нещо, което не може да се преведе. Има неща, които не могат да се преведат буквално. Все пак преди всичко преводът е предаването на смисъла на казаното на един език на друг (ако някой може да измисли изречение с повече "на"-та, да го напише )!!!

  16. #16
    Цитирай Първоначално написано от kir40
    Цитирай Първоначално написано от Bianca

    Не беше за теб, бе! Връщах жеста на afterforever.

  17. #17
    Цитирай Първоначално написано от afterforever
    Цитирай Първоначално написано от kir40
    А уж нямало буквален превод и не могло да се преведе,а.Абсолютно същото щях да напиша преди да ме нападнат професорите.
    Няма нещо, което не може да се преведе. Има неща, които не могат да се преведат буквално. Все пак преди всичко преводът е предаването на смисъла на казаното на един език на друг (ако някой може да измисли изречение с повече "на"-та, да го напише )!!!
    та много ясно

  18. #18
    Цитирай Първоначално написано от Bianca
    Цитирай Първоначално написано от kir40
    Цитирай Първоначално написано от Bianca

    Не беше за теб, бе! Връщах жеста на afterforever.
    знам,споко

  19. #19
    Цитирай Първоначално написано от Bianca
    Цитирай Първоначално написано от kir40
    Цитирай Първоначално написано от Bianca

    Не беше за теб, бе! Връщах жеста на afterforever.
    хайде стига с виртуални закачки да си пофлуудим, докато не заключат темата

  20. #20
    Супер фен Аватара на Shia
    Регистриран на
    Jan 2009
    Мнения
    1 665
    Човек,който можеш да целунеш без проблеми.Целувач

  21. #21
    Как се казваш?

  22. #22
    марто, пр ми е, ти?

    А откога целувач и човек, когото можеш да цунеш безпроблемно е 1 и също?

  23. #23
    Бианка. И на мен ми е приятно. ;D

  24. #24
    че как няма да ти е приятно и на мен да ми лепнат една целувка в началото на разговора и на мене ще ми е приятно

  25. #25
    Айде да флудим! Ама не се сещам за какво друго да си говорим, хахах. Град, години?

Правила за публикуване

  • Вие не можете да публикувате теми
  • Вие не можете да отговаряте в теми
  • Вие не можете да прикачвате файлове
  • Вие не можете да редактирате мненията си