.
Отговор в тема
Резултати от 1 до 6 от общо 6
  1. #1
    Аватара на Scorpi_94
    Регистриран на
    Jul 2008
    Град
    Светът е дом за всички
    Мнения
    57

    Превод на една песен

    Не знам дали тук й е мястото на тази тема, ама реших тук да я сложа.
    Така, това е текста на песента:

    Ercan Demirel - Divane
    Gozlerin guzel bakamiyorum
    Ellerin zarif tutamiyorum
    Dudaklarin kiraz opemiyorum
    Divane oldum ben Allahim

    Gul yuzun aklimdan cikmiyor biran
    Uzaklardasin ah seni sarsam
    Basit bir ask oykusu degil bu sevgilim
    Hasret kaldim sana kalbini goster bana

    Gozlerin guzel bakamiyorum
    Ellerin zarif tutamiyorum
    Dudaklarin kiraz opemiyorum
    Divane oldum ben Allahim
    2x

    Gul yuzun aklimdan cikmiyor biran
    Uzaklardasin ah seni sarsam
    Basit bir ask oykusu degil bu sevgilim
    Hasret kaldim sana kalbini goster bana

    Gozlerin guzel bakamiyorum
    Ellerin zarif tutamiyorum
    Dudaklarin kiraz opemiyorum
    Divane oldum ben Allahim

    Ако някой ме я преведе, ще съм му много благодарна!!!
    Your cruel device
    Your blood, like ice
    One look could kill
    My pain, your thrill

  2. #2

    Регистриран на
    Jun 2009
    Град
    София
    Мнения
    87
    google translator пробва ли?

  3. #3
    Аватара на Scorpi_94
    Регистриран на
    Jul 2008
    Град
    Светът е дом за всички
    Мнения
    57
    Цитирай Първоначално написано от SisterOfNights
    google translator пробва ли?
    Да, ама ми я преведе ето така:

    Ercan Демирел - Divane
    Gozlerin guzel bakamiyorum
    Tutamiyorum graceful ръце
    Череша устните opemiyorum
    Имам били лъжица Allahim

    Gul aklimdan Yuzuk cikmiyor biran
    Можеш ли да опаковам Uzaklardasin ах
    Това не е просто попитайте oykusu скъпа
    Покажи ми сърцето си аз въздъхна kaldim

    Gozlerin guzel bakamiyorum
    Tutamiyorum graceful ръце
    Череша устните opemiyorum
    Имам били лъжица Allahim
    2x

    Gul aklimdan Yuzuk cikmiyor biran
    Можеш ли да опаковам Uzaklardasin ах
    Това не е просто попитайте oykusu скъпа
    Покажи ми сърцето си аз въздъхна kaldim

    Gozlerin guzel bakamiyorum
    Tutamiyorum graceful ръце
    Череша устните opemiyorum
    Имам били лъжица Allahim


    Не знам дали ти разбираш нещо, но аз - не!!!
    Your cruel device
    Your blood, like ice
    One look could kill
    My pain, your thrill

  4. #4
    Аватара на Scorpi_94
    Регистриран на
    Jul 2008
    Град
    Светът е дом за всички
    Мнения
    57
    Моля някой да я преведе по - нормално и разбираемо!!!
    Your cruel device
    Your blood, like ice
    One look could kill
    My pain, your thrill

  5. #5
    Аватара на fall_out_girl
    Регистриран на
    May 2008
    Град
    Скитосвам по улиците
    Мнения
    540
    Ами не познаваш ли някой турчин да го питаш?
    Rest In Peace....We Will Never Forget You

  6. #6
    Аватара на Scorpi_94
    Регистриран на
    Jul 2008
    Град
    Светът е дом за всички
    Мнения
    57
    Искам да изтрия темата! Вече не ми е нужна!
    Your cruel device
    Your blood, like ice
    One look could kill
    My pain, your thrill

Правила за публикуване

  • Вие не можете да публикувате теми
  • Вие не можете да отговаряте в теми
  • Вие не можете да прикачвате файлове
  • Вие не можете да редактирате мненията си