В случаят с построяването на изречението и двата начина са верни, има един парадокс в руският език, в зависимост в коя част на Русия си - северна ли южна, ще има разлика в това как ще го кажат и напишат. Т.е. ако си в Южна Русия който и да питаш ще г напише с НА, включително и аз, но ако си на север, т.е. към Санкт-Петербург ще ти го напишат с ИЗ. Но съблюдавайки книжовните норми с ИЗ наистина е правилният вариян, но на никой руснак не му прави впечатления как ще кажеш ИЗ или НА, затова по моему няма грешка.
Трюмо на руски означава голямо висящо огледало, а също така и мястото между два прозореца, като на това място има някакъв орнамент служещ за украса.