Цитирай Първоначално написано от SouthStandServiceLad
тва "боско" според мен е абсолютно сбъркано време лице и прочее... не знам.
И аз така мисля. Струва ми се, че идва от buscar, което значи търся, ама... би трябвало да е busco в такъв случай. Освен това, и dacuerda нямам представа какво е. Най-много ми напомня на acordar, но не съм много сигурна, защото пак няма особен смисъл.