.
Отговор в тема
Резултати от 1 до 8 от общо 8

Тема: преводче.

  1. #1

    преводче.

    I’ll keep my distance while we fall apart again
    Your too suspicious and I haven’t got the heart
    To keep you waiting

    We’re getting older but we’re too afraid to speak
    It’s nearly closing time and we still got a seat
    To play to no one

    The only time we met
    I loved u
    But never told you why
    I don’t expect
    Much of you should come as no surprise
    But it’s impossible
    ако може превод на бг
    She is the number one!!!!!!!!!!
    She is my baby!

  2. #2
    Мега фен Аватара на elito0o0o0
    Регистриран на
    Jul 2009
    Град
    Galapagar
    Мнения
    6 563
    Превода ще бъде след като се върна от училище, ако имам време... пък може някой друг да го преведе.. ;]
    Life's like a dick. It gets hard for no reason. :\

  3. #3
    Мега фен Аватара на awerw
    Регистриран на
    Nov 2009
    Град
    у ТилиЛеЙската г0рА
    Мнения
    13 251
    Цитирай Първоначално написано от elito0o0o0
    Превода ще бъде след като се върна от училище, ако имам време... пък може някой друг да го преведе.. ;]
    елии човека разчита на теб
    sapphire5




    lqlq: ima li efekt ot rasteja na hormona ... ?
    miroslav: zdr az sam na 23 i teja edva 55 kila kakvo da zema za da stana i az 4ovek

  4. #4
    видях темата и да не правя нова искам да попитам как е "Приеми реалността" дали е "Reality Entertainment"

  5. #5
    Аз ще запазя дистанция, докато ние се разпадне отново
    Вашият твърде подозрителни и аз нямам сърце
    За да ви чака

    Ние сме остарява, но сме твърде страхуват да говорят
    Това е почти края на работното време и ние все още имам място
    За да играете на никой

    Единственият път се срещнахме
    Обичах ф
    Но никога не ти казах защо
    Не очаквам
    Голяма част от вас трябва да дойде като не е изненада
    Но това е невъзможно


    баси якия превод
    Ще ме виждаш в сънищата си, ще протягаш ръце, за да ме докоснеш, но аз ще изчезвам... Ще бъда едновременно най-красивият ти сън и най-ужасният ти кошмар. Така, както ти беше най-красивото и болезнено нещо в моя живот!!!

  6. #6
    Мега фен Аватара на elito0o0o0
    Регистриран на
    Jul 2009
    Град
    Galapagar
    Мнения
    6 563
    ^

    Btw, тва да не е от някой текст на песен?! Примерно Matt Hardwick vs. Gulf - Impossible ?!
    Отново супер малоумен текст ... Ето, гугъла ти го е превел.. идеално!!
    Life's like a dick. It gets hard for no reason. :\

  7. #7

    Регистриран на
    Jun 2010
    Град
    ...
    Мнения
    152
    Цитирай Първоначално написано от Munut0
    Аз ще запазя дистанция, докато ние се разпадне отново
    Вашият твърде подозрителни и аз нямам сърце
    За да ви чака

    Ние сме остарява, но сме твърде страхуват да говорят
    Това е почти края на работното време и ние все още имам място
    За да играете на никой

    Единственият път се срещнахме
    Обичах ф
    Но никога не ти казах защо
    Не очаквам
    Голяма част от вас трябва да дойде като не е изненада
    Но това е невъзможно


    баси якия превод
    I’ll keep my distance while we fall apart again
    Your too suspicious and I haven’t got the heart
    To keep you waiting
    Превод:
    Ще пазя дистанция, докато се разпаднем отново
    Ти си прекалено подозрителен и нямам сърцето
    да те държа да чакаш
    We’re getting older but we’re too afraid to speak
    It’s nearly closing time and we still got a seat
    To play to no one
    Превод:
    Ние остаряваме(ставаме по-възрастни), но сме прекалено уплашени, за да говорим.
    Почти е време за затваряне(нек'во заведение, не знам), но ние все още имаме столове/седалки
    Да свирим на никого...
    The only time we met
    I loved u
    But never told you why
    I don’t expect
    Much of you should come as no surprise
    But it’s impossible
    Превод:
    Единственият път, когато те срещнахме,
    Аз те обикнах,
    Но никога не ти казах защо
    Не очаквах,
    Много от теб трябва да дойде като не изненана(бе обратното на изненада)
    Но е невъзможно...
    ...

  8. #8
    Голям фен
    Регистриран на
    Sep 2008
    Мнения
    777

    Re: преводче.

    Цитирай Първоначално написано от sheisthenumberone
    I’ll keep my distance while we fall apart again
    Your too suspicious and I haven’t got the heart
    To keep you waiting

    Ще стоя настрана, докато се разделяме отново,
    Ти си твърде подозрителен, а аз нямам търпението да продължа да те чакам.

    We’re getting older but we’re too afraid to speak
    It’s nearly closing time and we still got a seat
    To play to no one

    Остаряваме, но се боим да говорим
    Почти е време да затваряме и все още има място
    Да свирим на никого


    The only time we met
    I loved u
    But never told you why
    I don’t expect
    Much of you should come as no surprise
    But it’s impossible
    ако може превод на бг

    Единственият път, когато се срещнахме
    аз те обичах
    Но никога не ти казах защо
    Не очаквам
    много от теб да дойде постепенно,
    но е невъзможно
    Това е моят вариант , ама си го нагодих ^^ !

Правила за публикуване

  • Вие не можете да публикувате теми
  • Вие не можете да отговаряте в теми
  • Вие не можете да прикачвате файлове
  • Вие не можете да редактирате мненията си