Цитирай Първоначално написано от AliceSw Виж мнението
Обичах ви и сам не зная - може
да тлее в мен още любовта,
но нека тя не ви тревожи,
да ви печаля с нищо аз не ща...
Обичах ги безмълвно, безнадеждно,
от ревност мъчен, мъчен от тъга,
обичах ви тъй искрено, тъй нежно,
дано да ви обича някой друг така...

Пушкин "Обичах ви"
Любимо.
Аз предпочитам обаче този превод -

Обичах Ви, навярно любовта ми
не е изтляла още, не съвсем,
но нека вече тя не ви тревожи -
не бих желал да страдате за мен.

Обичах ви безмълвно, безнадеждно,
измъчван ту от ревност, ту от страх,
обичах Ви тъй искрено, тъй нежно
Дай Боже, друг така да Ви обича Вас!