.
Отговор в тема
Резултати от 1 до 4 от общо 4
  1. #1

    помощ от французин

    Ако може някой да ми преведе следните изречения но за жалост ще ги напиша на кирилица защото така е написан текста "Жу вузем комла роз мела ди ферана се гран шоз мела роз пур анжур еву пурту жур" Ще съм много благодарен на този,който успее да ми преведе изречението.И пак се извинявам за кирилицата
    I got ice in my veins,
    blood in my ice.
    Hate in my heart,
    love in my mind. ------Lill Wayne

  2. #2
    никой ли не може да помогне
    I got ice in my veins,
    blood in my ice.
    Hate in my heart,
    love in my mind. ------Lill Wayne

  3. #3
    Бате изобщо го зарежи тоя раздел.Пиши в друг..Тук пуснах тема и за 5 дена я бяха видели 10 човека..Пусни я в Училище или приятели най-добре и ще ти отговорят сравнително по -бързо.


    Randy: Oh yeah? We'll lets re-direct the moment Mr. I'm So Original. Where's your motivation? Huh? Why copy yourself off of two high school loser ass dickheads? Stu was a pussy ass wet rag. And Billy Loomis? Billy Loomis, what the fuck? Jesus! Talk about a rat looking homo repressed momma's boy! Why not set your goals higher huh? You wanna be one of the big boys! Huh? Manson, Bundie, O.J, Son of...

  4. #4
    Je vous aime comme la rose mais la differencе, c'est une grande chose. La rose est pour un jour et vous - toujours. (имаше грешки в горния текст и си позволих да перифразирам, като, разбира се, запазих смисъла)

    Това е в оригинал:

    Обичам ви както розата, но разликата е, че розата е само за един ден, а вас обичам вечно.




    Bonne chance с любовта, приятел! :P
    — Пустинята е хубава — каза малкият принц, — защото крие някъде кладенец…

Правила за публикуване

  • Вие не можете да публикувате теми
  • Вие не можете да отговаряте в теми
  • Вие не можете да прикачвате файлове
  • Вие не можете да редактирате мненията си